Lyrics and translation Guus Meeuwis - De Weg
Kan
nauw'lijks
wat
zien
Я
едва
вижу,
Door
de
waas
voor
m'n
ogen,
Сквозь
пелену
перед
глазами,
Lijkt
alles
gelogen
Кажется,
всё
ложь
Al
het
mooie
lijkt
dood
Всё
прекрасное
мертво
Ik
heb
zelfs
de
kracht
niet,
У
меня
нет
даже
сил,
Om
op
te
geven
Чтобы
сдаться
Al
wil
ik
het
niet
Хотя
я
и
не
хочу
Het
leven
gaat
door
Жизнь
продолжается
We
leefden
ons
leven
Мы
жили
нашей
жизнью
Om
samen
te
sterven
Чтобы
умереть
вместе
De
bergen
beklommen
Взбирались
на
горы
De
dalen
gedicht
Заполняли
долины
In
het
diepst
van
de
nacht
В
самой
глубокой
ночи
Zelfs
de
zon
laten
schijnen
Даже
заставляли
солнце
светить
Niets
wat
niet
kon
Не
было
ничего
невозможного
Niets
was
teveel
Ничего
не
было
слишком
We
wilden
geloven
Мы
хотели
верить
In
't
eeuwige
leven
В
вечную
жизнь
Samen
verscholen
Вместе
укрывшись
In
wanhopige
troost
В
отчаянном
утешении
We
hebben
de
waarheid
Мы
похоронили
правду
Zo
diep
als
kon
begraven
Так
глубоко,
как
только
могли
'K
was
één
met
een
engel
Я
был
един
с
ангелом
Zolang
het
mocht
Пока
это
было
возможно
Waar
jij
verscheen
Где
бы
ты
ни
появлялась,
Scheen
de
zon
met
je
mee
Солнце
светило
вместе
с
тобой
Geen
tijd
voor
verdriet
Не
было
времени
для
печали
Maar
elke
dag
omarmd
Каждый
день
был
объятием
En
altijd
vrolijk
И
всегда
радостный
Hoe
jij
dat
voor
elkaar
kreeg.
Как
тебе
это
удавалось.
. Met
oneindig
veel
moed
. С
бесконечной
смелостью
'T
leven
is
niet
fair
Жизнь
несправедлива
De
dans
gedanst
op
een
zilveren
tapijt
Мы
танцевали
на
серебряном
ковре
Met
jou
dicht
bij
mij
С
тобой
рядом
со
мной
De
verloren
tijd
beweend
Оплакивали
потерянное
время
Doelloos
verzonken
en
dronken
Бесцельно
погруженные
и
пьяные
En
niets
dat
niet
mocht
И
ничто
не
было
запрещено
Wij
twee
door
de
tijd
Мы
вдвоем
сквозь
время
De
tijd
heen
Сквозь
время
Midzomernacht
droom
Сон
в
середине
лета
Waar
jij
verscheen
Где
бы
ты
ни
появлялась,
Scheen
de
zon
met
je
mee
Солнце
светило
вместе
с
тобой
Geen
tijd
voor
verdriet
Не
было
времени
для
печали
Maar
elke
dag
omarmd
Каждый
день
был
объятием
En
altijd
vrolijk
И
всегда
радостный
Hoe
jij
dat
voor
elkaar
kreeg
Как
тебе
это
удавалось
Met
oneindig
veel
moed
С
бесконечной
смелостью
'T
leven
is
niet
fair
Жизнь
несправедлива
Jouw
stralende
lach
Тва
сияющая
улыбка
En
je
mooie
gedichten
И
твои
прекрасные
стихи
Jouw
tedere
woorden
Твои
нежные
слова
Je
onverwoestbaar
krachtige
wil
Твоя
несокрушимая,
сильная
воля
Je
hebt
je
noodlot
Ты
всегда
противостояла
Steeds
het
hoofd
geboden
Своей
судьбе
Tot
het
eind
geloofd
in
До
конца
верила
в
Jouw
idee
van
geluk
Свое
представление
о
счастье
Jouw
idee
van
geluk
Свое
представление
о
счастье
Ik
heb
nog
wat
tijd
gekregen
Мне
дали
ещё
немного
времени
'K
zal
altijd
maar
door
gaan
Я
буду
продолжать
идти
Tot
aan
het
eind
До
самого
конца
'K
heb
je
voor
altijd
m'n
hart
gegeven
Я
отдал
тебе
свое
сердце
навсегда
Ik
draag
je
bij
me
tot
het
licht
straks
dooft
Я
буду
нести
тебя
с
собой,
пока
не
погаснет
свет
Ik
draag
je
bij
me
tot
het
licht
straks
dooft
Я
буду
нести
тебя
с
собой,
пока
не
погаснет
свет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Grönemeyer
Album
Wijzer
date of release
31-10-2005
Attention! Feel free to leave feedback.