Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doe De Gordijnen Dicht
Mach die Vorhänge zu
Liefde
hing
er
maar
mager
bij
Mit
der
Liebe
sah
es
bei
ihm
mager
aus
Hij
was
jong
en
het
vertrouwen
kwijt
Er
war
jung
und
hatte
das
Vertrauen
verloren
Een
flinke
deksel
op
zijn
neus
Hatte
einen
kräftigen
Dämpfer
bekommen
Gewond
na
een
verloren
strijd
Verletzt
nach
einem
verlorenen
Kampf
Maar
zijn
hart
sloeg
over
toen
die
haar
zag
staan
Aber
sein
Herz
machte
einen
Sprung,
als
er
sie
stehen
sah
Ze
lachte
hier
ben
ik
en
ik
geloof
in
jou
Sie
lachte,
hier
bin
ich,
und
ich
glaube
an
dich
Doe
de
gordijnen
dicht
en
de
deur
op
slot
Mach
die
Vorhänge
zu
und
die
Tür
ins
Schloss
Kom
veilig
dicht
bij
mij
Komm
sicher
nah
zu
mir
Wees
maar
niet
bang
ik
zorg
dat
alles
klopt
Hab
keine
Angst,
ich
sorge
dafür,
dass
alles
stimmt
Het
is
goed
dat
is
wat
ze
zei
Es
ist
gut,
das
ist,
was
sie
sagte
Hand
in
hand
draai
je
de
jaren
door
Hand
in
Hand
gehen
die
Jahre
dahin
Hij
heeft
werk
gezin
daar
leeft
die
voor
Er
hat
Arbeit,
Familie,
dafür
lebt
er
Maar
de
tent
gaat
dicht
hij
staat
op
straat
Aber
der
Laden
macht
dicht,
er
steht
auf
der
Straße
Weet
niet
hoe
het
nu
verder
gaat
Weiß
nicht,
wie
es
jetzt
weitergeht
Snachts
alleen
rookt
bij
het
open
raam
Nachts
allein
raucht
er
am
offenen
Fenster
Hij
voelt
een
arm
een
kus
want
ze
komt
naast
hem
staan
Er
fühlt
einen
Arm,
einen
Kuss,
denn
sie
kommt
neben
ihn
stehen
Doe
de
gordijnen
dicht
en
de
deur
op
slot
Mach
die
Vorhänge
zu
und
die
Tür
ins
Schloss
Kom
veilig
dicht
bij
mij
Komm
sicher
nah
zu
mir
Wees
maar
niet
bang
ik
zorg
dat
alles
klopt
Hab
keine
Angst,
ich
sorge
dafür,
dass
alles
stimmt
Het
is
goed
dat
is
wat
ze
zei
Es
ist
gut,
das
ist,
was
sie
sagte
Doe
de
gordijnen
dicht
en
de
deur
op
slot
Mach
die
Vorhänge
zu
und
die
Tür
ins
Schloss
Kom
veilig
dicht
bij
mij
Komm
sicher
nah
zu
mir
Wees
maar
niet
bang
ik
zorg
dat
alles
klopt
Hab
keine
Angst,
ich
sorge
dafür,
dass
alles
stimmt
Het
is
goed
dat
is
wat
ze
zei
Es
ist
gut,
das
ist,
was
sie
sagte
In
een
nacht
hij
dwaalt
door
het
huis
In
einer
Nacht
irrt
er
durch
das
Haus
Het
is
leeg
en
veel
te
groot
Es
ist
leer
und
viel
zu
groß
Van
de
ene
op
de
andere
dag
ging
zijn
grote
liefde
dood
Von
einem
auf
den
anderen
Tag
starb
seine
große
Liebe
Lam
geslagen
ligt
hij
in
een
hoek
Wie
gelähmt
liegt
er
in
einer
Ecke
Hij
weet
bij
god
niet
meer
hoe
het
nu
verder
moet
Er
weiß
bei
Gott
nicht
mehr,
wie
es
nun
weitergehen
soll
Hij
rookt
een
sigaret
bij
het
open
raam
Er
raucht
eine
Zigarette
am
offenen
Fenster
Hoe
vaak
heeft
hij
hier
niet
met
haar
gestaan
Wie
oft
hat
er
hier
mit
ihr
gestanden
Doe
de
gordijnen
dicht
en
de
deur
op
slot
Mach
die
Vorhänge
zu
und
die
Tür
ins
Schloss
Kom
veilig
dicht
bij
mij
Komm
sicher
nah
zu
mir
Wees
maar
niet
bang
ik
zorg
dat
alles
klopt
Hab
keine
Angst,
ich
sorge
dafür,
dass
alles
stimmt
Het
is
goed
dat
is
wat
ze
zei
Es
ist
gut,
das
ist,
was
sie
sagte
Doe
de
gordijnen
dicht
en
de
deur
op
slot
Mach
die
Vorhänge
zu
und
die
Tür
ins
Schloss
Kom
veilig
dicht
bij
mij
Komm
sicher
nah
zu
mir
Wees
maar
niet
bang
ik
zorg
dat
alles
klopt
Hab
keine
Angst,
ich
sorge
dafür,
dass
alles
stimmt
Het
is
goed
dat
is
wat
ze
zei
Es
ist
gut,
das
ist,
was
sie
sagte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guus Meeuwis, J.w. Roy, Jan Willem Rozenboom
Attention! Feel free to leave feedback.