Guus Meeuwis - Het Is Een Nacht - translation of the lyrics into German

Het Is Een Nacht - Guus Meeuwistranslation in German




Het Is Een Nacht
Es Ist Eine Nacht
Je vraagt of ik zin heb in een sigaret
Du fragst, ob ich Lust auf eine Zigarette habe
Het is twee uur 's nachts, we liggen op bed
Es ist zwei Uhr nachts, wir liegen im Bett
In een hotel in een stad, waar niemand ons hoort
In einem Hotel in einer Stadt, wo niemand uns hört
Waar niemand ons kent, en niemand ons stoort
Wo niemand uns kennt und niemand uns stört
Op de vloer, ligt een lege fles wijn
Auf dem Boden liegt eine leere Flasche Wein
En kledingstukken die van jou of mij kunnen zijn
Und Kleidungsstücke, die von dir oder mir sein könnten
Een schemering, de radio zacht en deze nacht heeft alles
Ein Dämmerlicht, das Radio leise, und diese Nacht hat alles
Wat ik van een nacht verwacht
Was ich von einer Nacht erwarte
Het is een nacht, die je normaal alleen in films ziet
Es ist eine Nacht, wie man sie normalerweise nur in Filmen sieht
Het is een nacht, die wordt bezongen in het mooiste lied
Es ist eine Nacht, die im schönsten Lied besungen wird
Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik hem nooit beleven zou
Es ist eine Nacht, von der ich dachte, dass ich sie niemals erleben würde
Maar vannacht beleef ik hem met jou
Aber heute Nacht erlebe ich sie mit dir
Ik ben nog wakker, en ik staar naar het plafond
Ich bin noch wach und starre an die Decke
En ik denk aan hoe de dag, lang geleden begon
Und ich denke daran, wie der Tag vor langer Zeit begann
Het zomaar, er vandoor gaan met jou
Das einfach mit dir Abhauen
Niet wetend waar de reis eindigen zou
Nicht wissend, wo die Reise enden würde
Nu lig ik hier in een wildvreemde stad
Jetzt liege ich hier in einer wildfremden Stadt
En heb ik net de nacht van mijn leven gehad
Und habe gerade die Nacht meines Lebens gehabt
Maar helaas, er komt weer licht door de ramen
Aber leider kommt schon wieder Licht durch die Fenster
Hoewel voor ons de wereld
Obwohl für uns die Welt
Vannacht heeft stilgestaan
Heute Nacht stillgestanden hat
Het is een nacht, die je normaal alleen in films ziet
Es ist eine Nacht, wie man sie normalerweise nur in Filmen sieht
Het is een nacht, die wordt bezongen in het mooiste lied
Es ist eine Nacht, die im schönsten Lied besungen wird
Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik hem nooit beleven zou
Es ist eine Nacht, von der ich dachte, dass ich sie niemals erleben würde
Maar vannacht beleef ik hem met jou
Aber heute Nacht erlebe ich sie mit dir
Maar een lied blijft slechts bij woorden
Aber ein Lied bleibt nur bei Worten
De film is in scene gezet
Der Film ist inszeniert
Maar deze nacht met jou, is levensecht
Aber diese Nacht mit dir ist lebenscht
Het is een nacht, die je normaal alleen in films ziet
Es ist eine Nacht, wie man sie normalerweise nur in Filmen sieht
Het is een nacht, die wordt bezongen in het mooiste lied
Es ist eine Nacht, die im schönsten Lied besungen wird
Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik hem nooit beleven zou
Es ist eine Nacht, von der ich dachte, dass ich sie niemals erleben würde
Maar vannacht beleef ik hem met jou
Aber heute Nacht erlebe ich sie mit dir
Het is een nacht, die je normaal alleen in films ziet
Es ist eine Nacht, wie man sie normalerweise nur in Filmen sieht
Het is een nacht, die wordt bezongen in het mooiste lied
Es ist eine Nacht, die im schönsten Lied besungen wird
Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik hem nooit beleven zou
Es ist eine Nacht, von der ich dachte, dass ich sie niemals erleben würde
Maar vannacht beleef ik hem met jou
Aber heute Nacht erlebe ich sie mit dir
En vannacht beleef ik hem met jou
Und heute Nacht erlebe ich sie mit dir
En ik hou alleen nog maar van jou
Und ich liebe nur noch dich
En ik hou alleen nog maar van jou
Und ich liebe nur noch dich





Writer(s): Guus Meeuwis


Attention! Feel free to leave feedback.