Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het Is Een Nacht
Es Ist Eine Nacht
Je
vraagt
of
ik
zin
heb
in
een
sigaret
Du
fragst,
ob
ich
Lust
auf
eine
Zigarette
habe
Het
is
twee
uur
's
nachts,
we
liggen
op
bed
Es
ist
zwei
Uhr
nachts,
wir
liegen
im
Bett
In
een
hotel
in
een
stad,
waar
niemand
ons
hoort
In
einem
Hotel
in
einer
Stadt,
wo
niemand
uns
hört
Waar
niemand
ons
kent,
en
niemand
ons
stoort
Wo
niemand
uns
kennt
und
niemand
uns
stört
Op
de
vloer,
ligt
een
lege
fles
wijn
Auf
dem
Boden
liegt
eine
leere
Flasche
Wein
En
kledingstukken
die
van
jou
of
mij
kunnen
zijn
Und
Kleidungsstücke,
die
von
dir
oder
mir
sein
könnten
Een
schemering,
de
radio
zacht
en
deze
nacht
heeft
alles
Ein
Dämmerlicht,
das
Radio
leise,
und
diese
Nacht
hat
alles
Wat
ik
van
een
nacht
verwacht
Was
ich
von
einer
Nacht
erwarte
Het
is
een
nacht,
die
je
normaal
alleen
in
films
ziet
Es
ist
eine
Nacht,
wie
man
sie
normalerweise
nur
in
Filmen
sieht
Het
is
een
nacht,
die
wordt
bezongen
in
het
mooiste
lied
Es
ist
eine
Nacht,
die
im
schönsten
Lied
besungen
wird
Het
is
een
nacht
waarvan
ik
dacht
dat
ik
hem
nooit
beleven
zou
Es
ist
eine
Nacht,
von
der
ich
dachte,
dass
ich
sie
niemals
erleben
würde
Maar
vannacht
beleef
ik
hem
met
jou
Aber
heute
Nacht
erlebe
ich
sie
mit
dir
Ik
ben
nog
wakker,
en
ik
staar
naar
het
plafond
Ich
bin
noch
wach
und
starre
an
die
Decke
En
ik
denk
aan
hoe
de
dag,
lang
geleden
begon
Und
ich
denke
daran,
wie
der
Tag
vor
langer
Zeit
begann
Het
zomaar,
er
vandoor
gaan
met
jou
Das
einfach
mit
dir
Abhauen
Niet
wetend
waar
de
reis
eindigen
zou
Nicht
wissend,
wo
die
Reise
enden
würde
Nu
lig
ik
hier
in
een
wildvreemde
stad
Jetzt
liege
ich
hier
in
einer
wildfremden
Stadt
En
heb
ik
net
de
nacht
van
mijn
leven
gehad
Und
habe
gerade
die
Nacht
meines
Lebens
gehabt
Maar
helaas,
er
komt
weer
licht
door
de
ramen
Aber
leider
kommt
schon
wieder
Licht
durch
die
Fenster
Hoewel
voor
ons
de
wereld
Obwohl
für
uns
die
Welt
Vannacht
heeft
stilgestaan
Heute
Nacht
stillgestanden
hat
Het
is
een
nacht,
die
je
normaal
alleen
in
films
ziet
Es
ist
eine
Nacht,
wie
man
sie
normalerweise
nur
in
Filmen
sieht
Het
is
een
nacht,
die
wordt
bezongen
in
het
mooiste
lied
Es
ist
eine
Nacht,
die
im
schönsten
Lied
besungen
wird
Het
is
een
nacht
waarvan
ik
dacht
dat
ik
hem
nooit
beleven
zou
Es
ist
eine
Nacht,
von
der
ich
dachte,
dass
ich
sie
niemals
erleben
würde
Maar
vannacht
beleef
ik
hem
met
jou
Aber
heute
Nacht
erlebe
ich
sie
mit
dir
Maar
een
lied
blijft
slechts
bij
woorden
Aber
ein
Lied
bleibt
nur
bei
Worten
De
film
is
in
scene
gezet
Der
Film
ist
inszeniert
Maar
deze
nacht
met
jou,
is
levensecht
Aber
diese
Nacht
mit
dir
ist
lebenscht
Het
is
een
nacht,
die
je
normaal
alleen
in
films
ziet
Es
ist
eine
Nacht,
wie
man
sie
normalerweise
nur
in
Filmen
sieht
Het
is
een
nacht,
die
wordt
bezongen
in
het
mooiste
lied
Es
ist
eine
Nacht,
die
im
schönsten
Lied
besungen
wird
Het
is
een
nacht
waarvan
ik
dacht
dat
ik
hem
nooit
beleven
zou
Es
ist
eine
Nacht,
von
der
ich
dachte,
dass
ich
sie
niemals
erleben
würde
Maar
vannacht
beleef
ik
hem
met
jou
Aber
heute
Nacht
erlebe
ich
sie
mit
dir
Het
is
een
nacht,
die
je
normaal
alleen
in
films
ziet
Es
ist
eine
Nacht,
wie
man
sie
normalerweise
nur
in
Filmen
sieht
Het
is
een
nacht,
die
wordt
bezongen
in
het
mooiste
lied
Es
ist
eine
Nacht,
die
im
schönsten
Lied
besungen
wird
Het
is
een
nacht
waarvan
ik
dacht
dat
ik
hem
nooit
beleven
zou
Es
ist
eine
Nacht,
von
der
ich
dachte,
dass
ich
sie
niemals
erleben
würde
Maar
vannacht
beleef
ik
hem
met
jou
Aber
heute
Nacht
erlebe
ich
sie
mit
dir
En
vannacht
beleef
ik
hem
met
jou
Und
heute
Nacht
erlebe
ich
sie
mit
dir
En
ik
hou
alleen
nog
maar
van
jou
Und
ich
liebe
nur
noch
dich
En
ik
hou
alleen
nog
maar
van
jou
Und
ich
liebe
nur
noch
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guus Meeuwis
Attention! Feel free to leave feedback.