Guus Meeuwis - Kom We Gaan - translation of the lyrics into German

Kom We Gaan - Guus Meeuwistranslation in German




Kom We Gaan
Komm, wir gehen
Zo gingen we samen, je wist wat ik wou
So gingen wir zusammen, du wusstest, was ich wollte
Je hand in m'n hand, en je hoofd op m'n schouder
Deine Hand in meiner Hand, und dein Kopf auf meiner Schulter
Of een arm om je heen
Oder ein Arm um dich herum
Nee, je mag nooit meer alleen zijn
Nein, du darfst nie mehr allein sein
Zo liepen we uren niet echt ergens heen
So liefen wir stundenlang, nicht wirklich irgendwohin
Maar een ding was zeker, ik wil nooit meer alleen zijn
Aber eins war sicher, ich will nie mehr allein sein
Ik zeg wat ik zie
Ich sage, was ich sehe
Ik zeg wat ik voel
Ich sage, was ich fühle
Ik voel dat je weet dat we hetzelfde bedoelen
Ich fühle, dass du weißt, dass wir dasselbe meinen
Ik weet hoe het was
Ich weiß, wie es war
Best hoe ik was
Ich weiß genau, wie ich war
Maar door jou weet ik dat ik nooit mezelf was
Aber durch dich weiß ich, dass ich nie ich selbst war
Als de avond zo zacht is, jij bent zo prachtig
Wenn der Abend so sanft ist, du bist so wunderschön
We voelen samen wat een hogere macht is
Wir fühlen zusammen, was eine höhere Macht ist
En waar we gaan, dat maakt niet uit
Und wohin wir gehen, das macht nichts aus
En waar we staan, dat maakt niet uit
Und wo wir stehen, das macht nichts aus
Zolang we samen zijn maakt het niet uit
Solange wir zusammen sind, macht es nichts aus
En waar we gaan, en waar we gaan
Und wohin wir gehen, und wohin wir gehen
En wat en hoe, en waar naartoe, het maakt niet uit
Und was und wie, und wohin, es macht nichts aus
Dus kom, we gaan
Also komm, wir gehen
Dus kom, we gaan
Also komm, wir gehen
En wat en hoe, en waar naartoe, het maakt niet uit
Und was und wie, und wohin, es macht nichts aus
Laten we gaan, wooh
Lass uns gehen, wooh
Laten we gaan, zolang we samen zijn
Lass uns gehen, solange wir zusammen sind
We lopen naar boven, laten alles beneden
Wir gehen nach oben, lassen alles unten
We bouwen een toekomst met een beetje verleden
Wir bauen eine Zukunft mit ein bisschen Vergangenheit
Geef mij je hand, wees maar niet bang
Gib mir deine Hand, hab keine Angst
En pak maar m'n hand, we gaan hier oversteken
Und nimm einfach meine Hand, wir überqueren hier
We moeten daar vinden, wat nog niet is gevonden
Wir müssen dort finden, was noch nicht gefunden wurde
Als wij het niet zoeken is het voor eeuwig zonde
Wenn wir es nicht suchen, ist es für immer schade
Ik zal nooit vergeten waar we begonnen
Ich werde nie vergessen, wo wir angefangen haben
Omdat we het voelden, en niet anders konden
Weil wir es fühlten und nicht anders konnten
Zie ons hier samen, kijk waar we zijn
Sieh uns hier zusammen, schau, wo wir sind
De liefde wint altijd van angst en van pijn
Die Liebe gewinnt immer über Angst und Schmerz
En kijk in de verte, daar moeten we heen
Und schau in die Ferne, dorthin müssen wir gehen
Een ding is zeker, je mag nooit meer alleen
Eins ist sicher, du darfst nie mehr allein sein
Waarom zouden we wachten als de avond zo zacht is?
Warum sollten wir warten, wenn der Abend so sanft ist?
Ik kan bijna niet wachten totdat het nacht is
Ich kann kaum warten, bis es Nacht ist
En dit is zo krachtig, jij bent zo prachtig
Und das ist so kraftvoll, du bist so wunderschön
We voelen samen wat een hogere macht is
Wir fühlen zusammen, was eine höhere Macht ist
Waar we gaan, dat maakt niet uit
Wohin wir gehen, das macht nichts aus
En waar we staan, dat maakt niet uit
Und wo wir stehen, das macht nichts aus
Zolang we samen zijn maakt het niet uit
Solange wir zusammen sind, macht es nichts aus
Dus kom, we gaan
Also komm, wir gehen
Dus kom, we gaan
Also komm, wir gehen
En wat en hoe, en waar naartoe, het maakt niet uit
Und was und wie, und wohin, es macht nichts aus
En waar we gaan, en waar we gaan
Und wohin wir gehen, und wohin wir gehen
En wat en hoe, en waar naartoe, het maakt niet uit
Und was und wie, und wohin, es macht nichts aus
Dus kom, we gaan
Also komm, wir gehen
Dus kom, we gaan
Also komm, wir gehen
En wat en hoe, en waar naartoe, het maakt niet uit
Und was und wie, und wohin, es macht nichts aus
Laten we gaan, wooh
Lass uns gehen, wooh
En wat en hoe, en waar naartoe, het maakt niet uit
Und was und wie, und wohin, es macht nichts aus
Laten we gaan, wooh
Lass uns gehen, wooh
Laten we gaan
Lass uns gehen
Zolang we samen zijn
Solange wir zusammen sind





Writer(s): Francisco De Assis Pereira, Marcel Tegelaar, Miguel Santos Cristovinho, Miguel Fernandes Galan Coimbra, Guus Meeuwis, Leo Alkemade


Attention! Feel free to leave feedback.