Lyrics and translation Guus Meeuwis - This Is A Night (Het Is Een Nacht) ft. The Baseballs
Je
vraagt
of
ik
zin
heb
in
een
sigaret
Je
vraagt
of
ik
zin
heb
in
een
sigaret
Het
is
twee
uur
s'nachts
we
liggen
op
bed
Het
is
twee
uur
s'nachts
we
liggen
op
bed
In
een
hotel,
in
een
stad
В
отеле
"Ин",
в
отеле
"Ин
Стад".
Waar
niemand
ons
hoort,
waar
niemand
ons
kent
en
niemand
ons
stoort
Waar
niemand
ons
hoort,
waar
niemand
ons
kent
en
niemand
ons
stoort
Op
de
vloer,
ligt
een
lege
fles
wijn
Op
de
vloer,
ligt
een
lege
fles
wijn
En
kledingstukken
die
van
jou
of
mij
kunnen
zijn
En
kledingstukken
die
van
jou
of
myj
kunnen
zijn
De
schemering,
de
radio
zacht
De
schemering,
de
radio
zacht
En
deze
nacht
heeft
alles
wat
ik
van
een
nacht
verwacht
En
deze
nacht
heeft
alles
wat
ik
van
een
nacht
verwacht
This
is
a
night
(A
night)
Это
ночь
(ночь).
Something
out
of
a
movie
from
Hollywood
(Hollywood)
Что-то
из
фильма
из
Голливуда
(Голливуда)
This
is
a
night
(A
night)
Эта
ночь
(ночь),
Like
your
favourite
song,
makes
you
feel
so
good
(Feel
so
good)
как
твоя
любимая
песня,
заставляет
тебя
чувствовать
себя
так
хорошо
(чувствовать
себя
так
хорошо).
This
amazing
night,
I
will
remember
until
my
time
is
true
Эту
удивительную
ночь
я
буду
помнить
до
тех
пор,
пока
не
придет
мое
время.
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you,
ohohw
Потому
что
я
должен
провести
эту
ночь
с
тобой,
о-о-о
...
Well
it's
five
o'clock,
we
share
another
sigaret
Что
ж,
уже
пять
часов,
мы
делим
еще
одну
сигарету.
We're
talking
about
a
night
that
we
will
never
forget
Мы
говорим
о
ночи,
которую
никогда
не
забудем.
No
destination,
we
went
for
a
ride
Места
назначения
не
было,
мы
отправились
прокатиться.
Somewhere
to
run,
some
place
to
hide
Куда-нибудь
убежать,
где-нибудь
спрятаться.
And
really
soon,
it's
all
over
too
fast
И
очень
скоро
все
закончится
слишком
быстро.
We're
going
back
to
nothing,
so
we
are
making
it
last
Мы
возвращаемся
в
ничто,
поэтому
мы
делаем
так,
чтобы
это
длилось
вечно.
Ohw
baby,
why
does
it
have
to
end
О,
детка,
почему
это
должно
закончиться
I
hold
you
clo-se,
I'm
gonna
love
you
once
agai-n
(live
performance:
please
let
me
hold
you
once
ag-ain)
I
hold
you
clo-se,
i'm
gonna
love
you
once
agai-n
(живое
выступление:
пожалуйста,
позволь
мне
обнять
тебя
один
раз
ag-ain)
Het
is
een
nacht
(A
night)
Het
is
een
nacht
(ночь)
Die
je
normaal
alleen
in
films
ziet
(Hollywood)
Die
je
normaal
alleen
in
films
ziet
(Голливуд)
Het
is
een
nacht
(A
night)
Het
is
een
nacht
(ночь)
Die
wordt
bezongen
in
het
mooiste
lied
(Feels
so
good)
Die
wordt
bezongen
in
het
mooiste
lied
(так
хорошо)
Het
is
een
nacht,
waarvan
ik
dacht
dat
ik
hem,
nooit
beleven
zou
Het
is
een
nacht,
waarvan
ik
dacht
dat
ik
hem,
nooit
beleven
zou
Maar
vanacht
beleef
ik
hem
met
jou
ohohohw
Maar
vanacht
beleef
ik
hem
met
jou
ohohohw
What
a
night
(What
a
night)
Что
за
ночь
(что
за
ночь)
Ohw
yeah
(Ohw
yeah)
О,
да
(О,
да)
What
a
ni-ght
Что
за
ни-бой!
Well
it's
the
very
first
one
together,
I
really
had
a
wonderful
time
Что
ж,
это
самый
первый
раз,
когда
мы
вместе,
я
действительно
чудесно
провела
время
Tell
me
all
of
your
nights,
will
be
mi-ne
Расскажи
мне
все
свои
ночи,
будет
ли
Ми-нэ
This
is
a
night,
something
out
of
a
movie
from
Hollywood
Это
ночь,
как
в
голливудском
фильме.
This
is
a
night,
like
your
favourite
song,
makes
you
feel
so
good
(Feel
so
good)
Эта
ночь,
как
твоя
любимая
песня,
заставляет
тебя
чувствовать
себя
так
хорошо
(чувствовать
себя
так
хорошо).
This
amazing
night,
I
will
remember
until
my
time
is
true
Эту
удивительную
ночь
я
буду
помнить
до
тех
пор,
пока
не
придет
мое
время.
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you,
ohyeah
Потому
что
я
должен
провести
эту
ночь
с
тобой,
О
да
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you,
allright
Потому
что
я
должен
провести
эту
ночь
с
тобой,
хорошо?
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you,
all
night
Потому
что
я
должен
провести
эту
ночь
с
тобой,
всю
ночь.
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you
Потому
что
я
должен
провести
эту
ночь
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.