Lyrics and translation Guus Meeuwis - This Is A Night (Het Is Een Nacht) ft. The Baseballs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is A Night (Het Is Een Nacht) ft. The Baseballs
Эта ночь (Het Is Een Nacht) ft. The Baseballs
Je
vraagt
of
ik
zin
heb
in
een
sigaret
Ты
спрашиваешь,
не
хочу
ли
я
сигарету
Het
is
twee
uur
s'nachts
we
liggen
op
bed
Два
часа
ночи,
мы
лежим
в
постели
In
een
hotel,
in
een
stad
В
отеле,
в
городе
Waar
niemand
ons
hoort,
waar
niemand
ons
kent
en
niemand
ons
stoort
Где
никто
нас
не
слышит,
где
никто
нас
не
знает
и
никто
нам
не
мешает
Op
de
vloer,
ligt
een
lege
fles
wijn
На
полу
лежит
пустая
бутылка
вина
En
kledingstukken
die
van
jou
of
mij
kunnen
zijn
И
одежда,
которая
может
быть
твоей
или
моей
De
schemering,
de
radio
zacht
Сумерки,
тихо
играет
радио
En
deze
nacht
heeft
alles
wat
ik
van
een
nacht
verwacht
И
в
этой
ночи
есть
всё,
чего
я
жду
от
ночи
This
is
a
night
(A
night)
Это
та
самая
ночь
(Ночь)
Something
out
of
a
movie
from
Hollywood
(Hollywood)
Как
в
голливудском
фильме
(Голливуд)
This
is
a
night
(A
night)
Это
та
самая
ночь
(Ночь)
Like
your
favourite
song,
makes
you
feel
so
good
(Feel
so
good)
Как
твоя
любимая
песня,
от
которой
так
хорошо
(Так
хорошо)
This
amazing
night,
I
will
remember
until
my
time
is
true
Эту
удивительную
ночь
я
буду
помнить
до
конца
своих
дней
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you,
ohohw
Потому
что
я
провёл
эту
ночь
с
тобой,
о-о-о
Well
it's
five
o'clock,
we
share
another
sigaret
Уже
пять
утра,
мы
курим
ещё
одну
сигарету
We're
talking
about
a
night
that
we
will
never
forget
Мы
говорим
о
ночи,
которую
никогда
не
забудем
No
destination,
we
went
for
a
ride
Без
цели,
мы
просто
катались
Somewhere
to
run,
some
place
to
hide
Куда-то
бежали,
где-то
прятались
And
really
soon,
it's
all
over
too
fast
И
очень
скоро
всё
закончится
слишком
быстро
We're
going
back
to
nothing,
so
we
are
making
it
last
Мы
вернёмся
в
никуда,
поэтому
стараемся
продлить
этот
момент
Ohw
baby,
why
does
it
have
to
end
О,
малышка,
почему
это
должно
закончиться?
I
hold
you
clo-se,
I'm
gonna
love
you
once
agai-n
(live
performance:
please
let
me
hold
you
once
ag-ain)
Я
обнимаю
тебя
крепко,
я
снова
полюблю
тебя
(на
живом
выступлении:
позволь
мне
обнять
тебя
ещё
раз)
Het
is
een
nacht
(A
night)
Это
та
самая
ночь
(Ночь)
Die
je
normaal
alleen
in
films
ziet
(Hollywood)
Которую
обычно
видишь
только
в
фильмах
(Голливуд)
Het
is
een
nacht
(A
night)
Это
та
самая
ночь
(Ночь)
Die
wordt
bezongen
in
het
mooiste
lied
(Feels
so
good)
О
которой
поётся
в
самой
красивой
песне
(Так
хорошо)
Het
is
een
nacht,
waarvan
ik
dacht
dat
ik
hem,
nooit
beleven
zou
Это
та
самая
ночь,
которую,
я
думал,
никогда
не
переживу
Maar
vanacht
beleef
ik
hem
met
jou
ohohohw
Но
сегодня
ночью
я
переживаю
её
с
тобой,
о-о-о
What
a
night
(What
a
night)
Какая
ночь
(Какая
ночь)
Ohw
yeah
(Ohw
yeah)
О,
да
(О,
да)
What
a
ni-ght
Какая
но-очь
Well
it's
the
very
first
one
together,
I
really
had
a
wonderful
time
Это
наша
первая
совместная
ночь,
и
я
прекрасно
провёл
время
Tell
me
all
of
your
nights,
will
be
mi-ne
Скажи
мне,
что
все
твои
ночи
будут
моими
This
is
a
night,
something
out
of
a
movie
from
Hollywood
Это
та
самая
ночь,
как
в
голливудском
фильме
This
is
a
night,
like
your
favourite
song,
makes
you
feel
so
good
(Feel
so
good)
Это
та
самая
ночь,
как
твоя
любимая
песня,
от
которой
так
хорошо
(Так
хорошо)
This
amazing
night,
I
will
remember
until
my
time
is
true
Эту
удивительную
ночь
я
буду
помнить
до
конца
своих
дней
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you,
ohyeah
Потому
что
я
провёл
эту
ночь
с
тобой,
о,
да
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you,
allright
Потому
что
я
провёл
эту
ночь
с
тобой,
всё
верно
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you,
all
night
Потому
что
я
провёл
эту
ночь
с
тобой,
всю
ночь
Because
I
got
to
spend
this
night
with
you
Потому
что
я
провёл
эту
ночь
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.