Guus Meeuwis - Wat Zou Elvis Doen (2018) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guus Meeuwis - Wat Zou Elvis Doen (2018)




Wat Zou Elvis Doen (2018)
Что бы сделал Элвис (2018)
Als de zomer niet meer voelt zoals het hoort.
Когда лето больше не чувствуется как надо,
En niet meer als een onverwachte zoen
И не похоже на неожиданный поцелуй.
En de vraag die blijft maar spoken door je hoofd
И вопрос, который продолжает крутиться в моей голове:
Wat zou Elvis doen?
Что бы сделал Элвис?
En als je schoenen niet meer passen om je voet,
И когда мои ботинки больше не налезают на ноги,
Terwijl ze gisteren nog zaten als gegoten.
Хотя вчера сидели как влитые.
En de vraag die blijft maar spoken door je hoofd
И вопрос, который продолжает крутиться в моей голове:
Wat zou Elvis doen?
Что бы сделал Элвис?
Het loopt niet meer
Больше не идёт,
Het swingt niet meer
Больше не качается,
Hoe sterk ben ik vandaag?
Насколько я силён сегодня?
Ik richt mijn handen naar de hemel,
Я поднимаю руки к небесам,
Terwijl ik zachtjes vraag.
Тихо спрашивая.
Geef me.
Дай мне.
Geef me.
Дай мне.
Geef me een seconde van je tijd en een beetje van je cool.
Дай мне секунду своего времени и немного своей крутости.
Geef me.
Дай мне.
Geef me.
Дай мне.
Vertel het aan een man die even niet meer wat wat die moet doen.
Скажи мужчине, который на мгновение забыл, что делать.
En voelt.
И что чувствовать.
Als je dromen niet meer passen bij de waarheid
Когда мои мечты больше не соответствуют реальности,
Niet meer bij het mooiste visioen.
Не соответствуют самому прекрасному видению.
En de vraag die blijft maar spoken door je hoofd.
И вопрос, который продолжает крутиться в моей голове:
Wat zou Elvis doen?
Что бы сделал Элвис?
Want het loopt niet meer
Потому что больше не идёт,
Het swingt niet meer
Больше не качается,
Hoe sterk ben ik vandaag?
Насколько я силён сегодня?
Ik richt mijn handen naar de hemel.
Я поднимаю руки к небесам.
Terwijl ik zachtjes vraag.
Тихо спрашивая.
Geef me
Дай мне.
Geef me
Дай мне.
Geef me een seconde van je tijd en een beetje van je cool.
Дай мне секунду своего времени и немного своей крутости.
Geef me
Дай мне.
Geef me
Дай мне.
Vertel het aan een man die even niet meer weet wat die moet doen.
Скажи мужчине, который на мгновение забыл, что делать.
En voelt.
И что чувствовать.
Ergens in de verte klinkt een stem van hem.
Где-то вдали звучит его голос.
Donker als de hemel zingt het antwoord rond.
Темный, как небо, поёт ответ вокруг.
Het antwoord op de vraag, wat zou elvis doen.
Ответ на вопрос, что бы сделал Элвис.
Ik heb het altijd al geweten, en altijd al gedaan.
Я всегда это знал и всегда так делал.
Hoe kon ik het vergeten, waarom dacht ik er niet aan.
Как я мог забыть, почему я не подумал об этом.
Je draagt je eigen kruis man.
Ты несёшь свой собственный крест, парень.
Dat zou elvis doen.
Вот что бы сделал Элвис.
Want het loop niet meer, het swingt niet meer.
Потому что больше не идёт, больше не качается.
Hoe sterk ben ik vandaag.
Насколько я силён сегодня?
Ik richt mijn handen naar de hemel.
Я поднимаю руки к небесам.
Terwijl ik zachtjes vraag.
Тихо спрашивая.
Geef me
Дай мне.
Geef me
Дай мне.
Geef me een seconde van je tijd en een beetje van je cool.
Дай мне секунду своего времени и немного своей крутости.
Geef me
Дай мне.
Geef me
Дай мне.
Vertel het aan een man die even niet
Скажи мужчине, который на мгновение
Meer weet wat die moet doen. En voelt.
Забыл, что делать. И что чувствовать.
Wat zou Elvis doen?
Что бы сделал Элвис?





Writer(s): Marcel Tegelaar, Koen Jansen, Guus Meeuwis, Rene Van Mierlo


Attention! Feel free to leave feedback.