Lyrics and translation Güvenç Dağüstün - Evde Yoklar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evde Yoklar
Дома никого нет
Durmadan
avuçlarım
terliyor
Мои
ладони
постоянно
потеют,
İnildiyor
ardımdan
girdiğim
çıktığım
kapılar
Двери,
в
которые
я
вхожу
и
выхожу,
хлопают
за
мной.
Trenim
geçikmeli,
yüreğim
bungun
Мой
поезд
опаздывает,
мое
сердце
разбито.
Bir
bir
uzaklaşıyor
sevdiğim
insanlar
Любимые
люди
один
за
другим
отдаляются
от
меня.
Ne
zaman
bir
dosta
gitsem
Когда
я
иду
к
другу,
Evde
yoklar
Дома
никого
нет.
Dolanıp
duruyorum
ortalıkta
Я
брожу
без
цели,
Kedim
hımbıl
yaprak
döküyor
çiçeğim
Мой
кот
хандрит,
мой
цветок
роняет
листья.
Rakım
bir
türlü
beyazlaşmıyor
Моя
ракия
никак
не
белеет,
Anahtarım
güç
dönüyor
kilidinde
Мой
ключ
с
трудом
поворачивается
в
замке.
Nemli
aldığım
sigaralar
Сигареты,
которые
я
достаю,
влажные.
Ne
zaman
bir
dosta
gitsem
Когда
я
иду
к
другу,
Evde
yoklar
Дома
никого
нет.
Kimi
zaman
çocuğum
Иногда
я
ребенок,
Bir
müzik
kutusu
başucumda
Музыкальная
шкатулка
у
моей
изголовья,
Ve
ayımın
gözleri
saydam
И
глаза
моей
луны
прозрачны.
Kimi
zaman
gardayım
Иногда
я
на
страже,
Yanımda
bavulum,
yılgın
ve
ihtiyar
С
чемоданом
рядом,
усталый
и
старый.
Ne
zaman
bir
dosta
gitsem
Когда
я
иду
к
другу,
Evde
yoklar
Дома
никого
нет.
Bekliyorum
bir
kapının
önünde
Я
жду
перед
дверью,
Cebimde
yazılmamış
bir
mektupla
С
ненаписанным
письмом
в
кармане.
Bana
karşı
ben
vardım
Напротив
меня
был
я
сам,
Çaldığım
kapıların
ardında
За
дверями,
в
которые
я
стучал.
Ben
açtım,
ben
girdim
Я
открыл,
я
вошел,
Selamlaştık
ilk
defa
Мы
поздоровались
впервые.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cihan Sezer, Metin Altıok
Attention! Feel free to leave feedback.