Lyrics and translation Guvna B - King of My Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of My Heart
Король моего сердца
Let
the
King
of
my
heart
Пусть
Король
моего
сердца
Be
the
mountain
where
I
run
Будет
горой,
куда
я
бегу,
The
fountain
I
drink
from
Источником,
из
которого
я
пью.
Oh
he
is
my
song
О,
Он
- моя
песня.
All
the
odds
are
stacked
against
me
Все
шансы
против
меня,
Obstacles
man
I've
seen
plenty
Препятствия,
сколько
же
я
их
видел.
Tryna
give
me
some
more
but
I'm
empty
Пытаются
навалить
еще,
но
я
опустошен,
Bones
are
tired
and
my
heart's
heavy
Lord
Кости
устали,
и
мое
сердце
тяжело,
Господи.
I've
got
many
flaws
У
меня
много
недостатков,
No
strength
so
send
me
yours
Нет
сил,
так
пошли
мне
Свои.
Praying
that
you
won't
let
me
fall
Молюсь,
чтобы
Ты
не
дал
мне
упасть.
You're
all
that
I'm
ready
for
Ты
- все,
к
чему
я
готов.
I
tried
to
put
my
faith
in
places
I
didn't
need
to
Я
пытался
верить
там,
где
не
нужно
было,
And
the
only
thing
that
i
realised
is
I
need
you
И
единственное,
что
я
понял,
- это
то,
что
Ты
мне
нужен.
And
you
were
there
with
your
arms
wide
open
look
И
Ты
был
там,
с
распростертыми
объятиями,
смотри,
I
put
hope
in
you
Я
возлагаю
надежду
на
Тебя.
You
are
good,
good,
oh-ohh
Ты
благ,
благ,
о-о-о
You
are
good,
good,
oh-ohh
Ты
благ,
благ,
о-о-о
You
are
good,
good,
oh-oh-ohh
Ты
благ,
благ,
о-о-о
You
are
good,
good,
oh-ohh
Ты
благ,
благ,
о-о-о
Even
when
I
don't
understand
your
ways
Даже
когда
я
не
понимаю
Твоих
путей,
I
know
there's
no
one
taking
your
place
Я
знаю,
что
никто
не
займет
Твоего
места.
You
control
the
breaths
that
we
take
Ты
управляешь
каждым
нашим
вздохом,
And
that's
hard
И
это
тяжело.
Cos
2017
left
scars
Ведь
2017-й
оставил
шрамы.
Dad
passed,
and
then
Daisy
both
had
my
heart
Ушли
папа,
а
потом
и
Дейзи,
оба
забрали
мое
сердце.
Can't
leave
those
thoughts
in
the
past
Не
могу
оставить
эти
мысли
в
прошлом.
Still
put
my
trust
in
you
Все
еще
верю
в
Тебя,
Hope
heavens
got
a
place
for
the
crew
Надеюсь,
на
небесах
есть
место
для
всей
команды.
I
know
you're
gonna
come
through
Я
знаю,
Ты
пройдешь
со
мной,
Cos
there
ain't
nothing
you
can't
do
Потому
что
нет
ничего,
чего
бы
Ты
не
смог
сделать.
So
I
call
you
king
of
my
heart
Поэтому
я
зову
Тебя
Королем
моего
сердца,
I'd
give
you
my
last
breath
Я
отдал
бы
Тебе
последний
вздох.
You
are
good,
good,
oh-ohh
Ты
благ,
благ,
о-о-о
You
are
good,
good,
oh-ohh
Ты
благ,
благ,
о-о-о
You
are
good,
good,
oh-oh-ohh
Ты
благ,
благ,
о-о-о
You
are
good,
good,
oh-ohh
Ты
благ,
благ,
о-о-о
So
I'll
call
you
King
of
my
heart
Поэтому
я
зову
Тебя
Королем
моего
сердца,
With
tears
all
over
my
face
Со
слезами
на
лице.
I'll
look
up
and
try
to
find
faith
Я
буду
смотреть
вверх
и
пытаться
найти
веру.
So
I'll
call
you
King
of
my
heart
Поэтому
я
зову
Тебя
Королем
моего
сердца,
In
my
failures
in
my
pain
В
моих
неудачах,
в
моей
боли.
I
know
you
love
me
all
the
same
Я
знаю,
Ты
любишь
меня
все
равно.
So
I'll
call
you
King
of
my
heart
Поэтому
я
зову
Тебя
Королем
моего
сердца,
In
my
darkest
deepest
place
В
моем
самом
темном,
глубоком
месте.
And
with
the
last
breath
that
I
take
И
с
последним
вздохом,
который
я
сделаю,
So
I'll
call
you
King
of
my
heart
Я
зову
Тебя
Королем
моего
сердца.
When
trouble
comes
my
way
Когда
беда
придет
ко
мне,
I'll
look
up
to
you
and
I'll
say
Я
посмотрю
на
Тебя
и
скажу:
You're
never
gonna
let
Ты
никогда
не
Never
gonna
let
me
down
Никогда
не
подведешь
меня.
You're
never
gonna
let
Ты
никогда
не
Never
gonna
let
me
down
Никогда
не
подведешь
меня.
You're
never
gonna
let
Ты
никогда
не
Never
gonna
let
me
down
Никогда
не
подведешь
меня.
You're
never
gonna
let
Ты
никогда
не
Never
gonna
let
me
down
Никогда
не
подведешь
меня.
You
are
good,
good,
oh-ohh
Ты
благ,
благ,
о-о-о
You
are
good,
good,
oh-ohh
Ты
благ,
благ,
о-о-о
You
are
good,
good,
oh-ohh
Ты
благ,
благ,
о-о-о
You
are
good,
good,
oh-ohh
Ты
благ,
благ,
о-о-о
You're
never
gonna
let
Ты
никогда
не
Never
gonna
let
me
down
Никогда
не
подведешь
меня.
You're
never
gonna
let
Ты
никогда
не
Never
gonna
let
me
down
Никогда
не
подведешь
меня.
You're
never
gonna
let
Ты
никогда
не
Never
gonna
let
me
down
Никогда
не
подведешь
меня.
You're
never
gonna
let
Ты
никогда
не
Never
gonna
let
me
down
Никогда
не
подведешь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN MARK MCMILLAN, SARAH MCMILLAN
Attention! Feel free to leave feedback.