Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bal chez Temporel
Ball bei Temporel
Si
tu
reviens
jamais
danser
chez
Temporel
Solltest
du
jemals
wieder
bei
Temporel
tanzen,
Un
jour
ou
l'autre
eines
Tages,
Pense
à
ceux
qui
tous
ont
laissé
leurs
noms
gravés
denke
an
all
jene,
die
ihre
Namen
eingeritzt
haben,
Auprès
du
notre
neben
unserem.
D'une
rencontre
au
bord
de
l'eau
Von
einer
Begegnung
am
Wasser
Ne
restent
que
quatre
initiales
bleiben
nur
vier
Initialen
Et
deux
cœurs
taillés
au
couteau
und
zwei
mit
dem
Messer
geschnittene
Herzen
Dans
le
bois
des
tables
bancales
im
Holz
der
wackeligen
Tische.
Si
tu
reviens
jamais
danser
chez
Temporel
Solltest
du
jemals
wieder
bei
Temporel
tanzen,
Un
jour
ou
l'autre
eines
Tages,
Pense
à
ceux
qui
tous
ont
laissé
leurs
noms
gravés
denke
an
all
jene,
die
ihre
Namen
eingeritzt
haben,
Auprès
du
notre
neben
unserem.
Sur
le
vieux
comptoir
tu
pourras
Am
alten
Tresen
kannst
du,
Si
le
cœur
t'en
dit
boire
un
verre
wenn
dir
danach
ist,
ein
Glas
trinken
En
l'honneur
de
nos
20
carats
auf
unsere
20
Karat,
Qui
depuis
se
sont
fait
la
paire
die
sich
seitdem
aus
dem
Staub
gemacht
haben.
Si
tu
reviens
jamais
danser
chez
Temporel
Solltest
du
jemals
wieder
bei
Temporel
tanzen,
Un
jour
ou
l'autre
eines
Tages,
Pense
aux
doigts
qui
tous
ont
laissé
quelques
"je
t'aime"
denke
an
die
Finger,
die
ein
paar
"Ich
liebe
dich"
hinterlassen
haben,
Auprès
du
nôtre
neben
unserem.
Dans
ce
petit
bal
mal
famé
In
diesem
kleinen,
schlecht
beleumundeten
Tanzlokal
C'en
est
assez
pour
que
renaisse
ist
das
genug,
damit
wieder
auflebt,
Ce
qu'alors
nous
avons
aimé
was
wir
damals
geliebt
haben,
Et
pour
que
tu
le
reconnaisses
und
damit
du
es
wiedererkennst.
Si
tu
reviens
jamais
danser
chez
Temporel
Solltest
du
jemals
wieder
bei
Temporel
tanzen,
Un
jour
ou
l'autre
eines
Tages,
Pense
aux
bonheurs
qui
sont
passés
là
simplement
denke
an
das
Glück,
das
hier
einfach
vorbeigezogen
ist,
Comme
le
nôtre
wie
unseres.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Isidore Beart, Andre Leon Georges Hardellet
Attention! Feel free to leave feedback.