Lyrics and translation Guy Béart - Couleurs, vous êtes des larmes
Dors
mon
enfant
c′est
déjà
l'heure
Спи,
дитя
мое,
уже
пора
Ça
ne
sert
à
rien
que
tu
pleures
Нет
смысла,
что
ты
плачешь.
Dans
tes
yeux
couleur
d′arc-en-ciel
В
твоих
глазах
цвета
радуги
Il
y
a
des
larmes
de
sel
Есть
соленые
слезы
Couleurs
vous
êtes
des
larmes
Цвета,
вы
слезы
Couleurs
vous
êtes
des
pleurs
Цвета
вы
плачете
Elle
est
en
couleur
mon
histoire
Она
в
цвете
Моя
история
Il
était
blanc
elle
était
noire
Он
был
белым,
она
была
черной.
La
foule
est
grise
grise
alors
Толпа
серая,
серая,
тогда
Il
y
aura
peut-être
un
mort
Это
может
быть
смерть
Couleurs
vous
êtes
des
larmes
Цвета,
вы
слезы
Couleurs
vous
êtes
des
pleurs
Цвета
вы
плачете
Il
lui
a
donné
des
cerises
Он
дал
ей
вишни.
Et
noire
sa
main
les
a
prises
И
черная
его
рука
взяла
их
Et
rouge
sa
bouche
a
mordu
И
красный
его
рот
прикусил
Il
y
a
demain
un
pendu
Завтра
будет
виселица.
Couleurs
vous
êtes
des
larmes
Цвета,
вы
слезы
Couleurs
vous
êtes
des
pleurs
Цвета
вы
плачете
Voici
des
fleurs
toutes
bien
faites
Вот
цветы,
все
сделано
правильно
De
la
rose
à
la
violette
От
розового
до
фиолетового
Le
bouquet
qu'il
lui
a
offert
Букет,
который
он
ей
подарил
Etait
bleu
rouge
jaune
et
vert
Был
сине-красный,
желтый
и
зеленый
Couleurs
vous
êtes
des
larmes
Цвета,
вы
слезы
Couleurs
vous
êtes
des
pleurs
Цвета
вы
плачете
Ils
ont
couru
jusqu'au
rivage
Они
побежали
к
берегу.
Ils
riaient
de
tout
leur
visage
Они
смеялись
во
все
лицо.
Ils
se
sont
baignés
dans
la
mer
Они
купались
в
море
Il
y
aura
des
revolvers
Там
будут
револьверы
La
mer
est
bleue
pour
tout
le
monde
Море
синее
для
всех
Pour
les
peaux
brunes
et
les
peaux
blondes
Для
смуглой
и
светлой
кожи
Quand
l′homme
s′y
baigne
en
passant
Когда
человек
купается
в
нем,
проходя
мимо
Il
y
a
des
gouttes
de
sang
Там
есть
капли
крови
Couleurs
vous
êtes
des
larmes
Цвета,
вы
слезы
Couleurs
vous
êtes
des
pleurs
Цвета
вы
плачете
Ce
sang
qui
coule
jusqu'à
terre
Эта
кровь,
которая
течет
на
землю
Mon
enfant
ferme
tes
paupières
Мой
ребенок
закрывает
твои
веки.
Pourvu
que
tu
ne
saches
rien
При
условии,
что
ты
ничего
не
знаешь
Ce
sang
qui
coule
c′est
le
tien
Эта
текущая
кровь-твоя.
Couleurs
vous
êtes
des
larmes
Цвета,
вы
слезы
Couleurs
vous
êtes
des
pleurs
Цвета
вы
плачете
Les
larmes
sont
partout
pareilles
Слезы
повсюду
одинаковы
Sèche
tes
yeux
qui
s'ensommeillent
Вытри
свои
запавшие
глаза.
Dors
mon
enfant
ne
pleure
pas
Спи,
мой
ребенок,
не
плачь.
Tu
ne
sais
pas
encore
pourquoi
Ты
еще
не
знаешь,
почему
Couleurs
vous
êtes
des
larmes
Цвета,
вы
слезы
Couleurs
vous
êtes
des
pleurs
Цвета
вы
плачете
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Béart
Attention! Feel free to leave feedback.