Guy Béart - Couleurs, vous êtes des larmes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guy Béart - Couleurs, vous êtes des larmes




Couleurs, vous êtes des larmes
Цвета, вы – слезы
Dors mon enfant c′est déjà l'heure
Спи, дитя мое, уже пора,
Ça ne sert à rien que tu pleures
Нет смысла плакать, детка,
Dans tes yeux couleur d′arc-en-ciel
В твоих глазах цвета радуги
Il y a des larmes de sel
Соленые слезы видны.
Couleurs vous êtes des larmes
Цвета, вы слезы,
Couleurs vous êtes des pleurs
Цвета, вы плач.
Elle est en couleur mon histoire
Цветная моя история,
Il était blanc elle était noire
Он был белым, она черной,
La foule est grise grise alors
Серая, серая толпа,
Il y aura peut-être un mort
И, быть может, будет мертвый.
Couleurs vous êtes des larmes
Цвета, вы слезы,
Couleurs vous êtes des pleurs
Цвета, вы плач.
Il lui a donné des cerises
Он дал ей вишен спелых,
Et noire sa main les a prises
И черная рука их взяла,
Et rouge sa bouche a mordu
И красный рот их вкусил,
Il y a demain un pendu
Завтра будет повешенный.
Couleurs vous êtes des larmes
Цвета, вы слезы,
Couleurs vous êtes des pleurs
Цвета, вы плач.
Voici des fleurs toutes bien faites
Вот цветы, все так прекрасны,
De la rose à la violette
От розы до фиалки нежной,
Le bouquet qu'il lui a offert
Букет, что он ей подарил,
Etait bleu rouge jaune et vert
Был синий, красный, желтый и зеленый.
Couleurs vous êtes des larmes
Цвета, вы слезы,
Couleurs vous êtes des pleurs
Цвета, вы плач.
Ils ont couru jusqu'au rivage
Они бежали к берегу,
Ils riaient de tout leur visage
Смеялись всем лицом,
Ils se sont baignés dans la mer
Купались в море синем,
Il y aura des revolvers
Будут там револьверы.
La mer est bleue pour tout le monde
Море синее для всех,
Pour les peaux brunes et les peaux blondes
Для смуглых и для светлых,
Quand l′homme s′y baigne en passant
Когда человек в нем купается,
Il y a des gouttes de sang
Появляются капли крови.
Couleurs vous êtes des larmes
Цвета, вы слезы,
Couleurs vous êtes des pleurs
Цвета, вы плач.
Ce sang qui coule jusqu'à terre
Эта кровь, что льется на землю,
Mon enfant ferme tes paupières
Дитя мое, сомкни веки,
Pourvu que tu ne saches rien
Лишь бы ты ничего не знала,
Ce sang qui coule c′est le tien
Эта кровь, что льется, твоя.
Couleurs vous êtes des larmes
Цвета, вы слезы,
Couleurs vous êtes des pleurs
Цвета, вы плач.
Les larmes sont partout pareilles
Слезы везде одинаковы,
Sèche tes yeux qui s'ensommeillent
Вытри глаза, что засыпают,
Dors mon enfant ne pleure pas
Спи, дитя мое, не плачь,
Tu ne sais pas encore pourquoi
Ты еще не знаешь почему.
Couleurs vous êtes des larmes
Цвета, вы слезы,
Couleurs vous êtes des pleurs
Цвета, вы плач.





Writer(s): Guy Béart


Attention! Feel free to leave feedback.