Lyrics and translation Guy Béart - L'âne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
tes
pattes,
je
dévale
На
твоих
лапах
я
бегу.
Les
sentiers
dès
le
matin.
Тропы
с
самого
утра.
Bougre
d'âne,
je
suis
âne,
Осел,
я
осел.,
Nous
ne
formons
qu'un,
Мы
составляем
только
одну,
Car
je
trime
dès
l'aurore
Потому
что
я
заканчиваю
с
самого
рассвета
Et
te
fais
trimer
encore
И
заставь
тебя
снова
дергаться.
Au
lieu
de
me
prélasser
Вместо
того,
чтобы
бездельничать
à
l'ombre
d'un
figuier.
в
тени
смоковницы.
Bougre
qui
m'tiens
compagnie,
Придурок,
который
составит
мне
компанию,
Dans
les
sentiers
de
la
vie
По
жизненным
тропам
Je
m'demande
...
Интересно
...
Si
je
vais
à
quatre
pattes
Если
я
пойду
на
четвереньках
Et
toi
sur
mes
sabots,
mon
âne.
А
ты
на
моих
копытах,
осел.
Bougre,
bougre
de
veinard?
Чудак,
чудак?
La
la
la
...
Ла
- ла-ла
...
Quand
tu
bouges
les
oreilles,
Когда
ты
двигаешь
ушами,,
L'abeille
qui
te
surveille
Пчела,
которая
следит
за
тобой
S'envole
de
toi
Улетает
от
тебя
Et
vient
se
poser
sur
mon
nez.
И
садится
мне
на
нос.
J'vois
bien
qu'elle
m'prend
pour
ton
frère.
Я
вижу,
что
она
принимает
меня
за
твоего
брата.
C'est
pas
ça
qui
m'désespère,
Не
в
этом
мое
отчаяние.,
Mais
de
ne
pas
avoir
les
oreilles
Но
не
иметь
ушей
Longues
comme
toi.
Длинные,
как
ты.
Bougre
qui
m'tiens
compagnie,
Придурок,
который
составит
мне
компанию,
Sous
le
soleil
de
midi
Под
полуденным
солнцем
Je
m'demande
...
Интересно
...
Si
l'abeille
t'aime
ou
bien
Если
пчела
любит
тебя
или
Si
elle
m'préfère
à
toi,
mon
âne.
Если
она
предпочтет
меня
тебе,
мой
осел.
Bougre,
bougre
de
veinard!
Чудак,
чудак!
La
la
la
...
Ла
- ла-ла
...
Quand
tu
chantes,
quand
tu
clames
Когда
ты
поешь,
когда
ты
кричишь
L'amour,
la
fin
de
ton
âme,
Любовь,
конец
твоей
души,
La
montagne
entière
chante
aussi
hi
han
hi
han.
Вся
гора
тоже
поет
хи-хи-хи-хи.
Ta
voix
n'est
pas
délectable,
Твой
голос
не
восхитителен.,
Mais
nous
mangeons
à
la
même
table,
Но
мы
едим
за
одним
столом,
Et
nos
ventres
creux
résonnent
de
la
même
façon.
И
наши
полые
животы
звучат
точно
так
же.
Bougre
qui
m'tiens
compagnie,
Придурок,
который
составит
мне
компанию,
Sous
les
étoiles
de
la
nuit
Под
ночными
звездами
Je
m'demande
...
Интересно
...
Si
la
course
au
paradis
Если
гонка
в
рай
Sera
gagnée
par
toi
ou
moi,
Будет
выиграна
тобой
или
мной,
Ou
nous
à
la
fois,
mon
âne.
Или
мы
оба,
мой
осел.
Bougre,
bougre
de
veinard!
Чудак,
чудак!
La
la
la
...
Ла
- ла-ла
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Public Domain
Attention! Feel free to leave feedback.