Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
premier
qui
dit,
se
trouve
toujours
sacrifié
Der
Erste,
der
es
sagt,
wird
immer
geopfert
D'abord
on
le
tue,
puis
on
s'habitue
Zuerst
tötet
man
ihn,
dann
gewöhnt
man
sich
daran
On
lui
coupe
la
langue,
on
le
dit
fou
à
lier
Man
schneidet
ihm
die
Zunge
ab,
man
sagt,
er
sei
verrückt
Après
sans
problèmes,
parle
le
deuxième
Danach
spricht
der
Zweite
ohne
Probleme
Le
premier
qui
dit
la
vérité
Der
Erste,
der
die
Wahrheit
sagt
Il
doit
être
exécuté
Er
muss
hingerichtet
werden
Le
premier
qui
dit
la
vérité
Der
Erste,
der
die
Wahrheit
sagt
Il
doit
être
exécuté
Er
muss
hingerichtet
werden
J'affirme
que
l'on
m'a
proposé
beaucoup
d'argent
Ich
behaupte,
dass
man
mir
viel
Geld
angeboten
hat
Pour
vendre
mes
chances
dans
le
Tour
de
France
Um
meine
Chancen
bei
der
Tour
de
France
zu
verkaufen
Le
Tour
est
un
spectacle
et
plaît
à
beaucoup
de
gens
Die
Tour
ist
ein
Spektakel
und
gefällt
vielen
Leuten
Et
dans
le
spectacle
Und
im
Spektakel
Y'a
pas
de
miracles
Gibt
es
keine
Wunder
Le
coureur
a
dit
la
vérité
Der
Rennfahrer
hat
die
Wahrheit
gesagt
Il
doit
être
exécuté
Er
muss
hingerichtet
werden
Le
coureur
a
dit
la
vérité
Der
Rennfahrer
hat
die
Wahrheit
gesagt
Il
doit
être
exécuté
Er
muss
hingerichtet
werden
À
Chicago,
un
journaliste
est
mort
dans
la
rue
In
Chicago
starb
ein
Journalist
auf
der
Straße
Il
fera
silence
sur
tout
ce
qu'il
pense
Er
wird
über
alles
schweigen,
was
er
denkt
Pauvre
Président,
tous
tes
témoins
ont
disparu
Armer
Präsident,
all
deine
Zeugen
sind
verschwunden
En
choeur
ils
se
taisent
Im
Chor
schweigen
sie
Ils
sont
morts
les
treize
Sie
sind
tot,
die
Dreizehn
Le
témoin
a
dit
la
vérité
Der
Zeuge
hat
die
Wahrheit
gesagt
Il
doit
être
exécuté
Er
muss
hingerichtet
werden
Le
témoin
a
dit
la
vérité
Der
Zeuge
hat
die
Wahrheit
gesagt
Il
doit
être
exécuté
Er
muss
hingerichtet
werden
Le
monde
doit
s'enivrer
de
discours,
pas
de
vin
Die
Welt
soll
sich
an
Reden
berauschen,
nicht
an
Wein
Rester
dans
la
ligne
Auf
Linie
bleiben
Suivre
les
consignes
Den
Anweisungen
folgen
À
Moscou,
un
poète
à
l'union
des
écrivains
In
Moskau,
ein
Dichter
im
Schriftstellerverband
Souffle
dans
la
soupe
Spuckt
in
die
Suppe
Où
mange
le
groupe
Wo
die
Gruppe
isst
Le
poète
a
dit
la
vérité
Der
Dichter
hat
die
Wahrheit
gesagt
Il
doit
être
exécuté
Er
muss
hingerichtet
werden
Le
poète
a
dit
la
vérité
Der
Dichter
hat
die
Wahrheit
gesagt
Il
doit
être
exécuté
Er
muss
hingerichtet
werden
Un
jeune
homme
à
cheveux
longs
grimpait
le
Golgotha
Ein
junger
Mann
mit
langen
Haaren
stieg
Golgatha
hinauf
La
foule
sans
tête
Die
kopflose
Menge
Était
à
la
fête
War
in
Feierlaune
Pilate
a
raison
de
ne
pas
tirer
dans
le
tas
Pilatus
hat
Recht,
nicht
in
die
Menge
zu
schießen
C'est
plus
juste
en
somme
Es
ist
alles
in
allem
gerechter
D'abattre
un
seul
homme
Einen
einzigen
Mann
niederzustrecken
Ce
jeune
homme
a
dit
la
vérité
Dieser
junge
Mann
hat
die
Wahrheit
gesagt
Il
doit
être
exécuté
Er
muss
hingerichtet
werden
Ce
jeune
homme
a
dit
la
vérité
Dieser
junge
Mann
hat
die
Wahrheit
gesagt
Il
doit
être
exécuté
Er
muss
hingerichtet
werden
Combien
d'hommes
disparus,
qui,
un
jour,
ont
dit
non
Wie
viele
verschwundene
Männer,
die
eines
Tages
Nein
sagten
Dans
la
mort
propice,
leurs
corps
s'évanouissent
Im
willkommenen
Tod
verschwinden
ihre
Körper
On
ne
se
souvient
ni
de
leurs
yeux,
ni
de
leur
nom
Man
erinnert
sich
weder
an
ihre
Augen
noch
an
ihren
Namen
Leurs
mots
qui
demeurent
Ihre
Worte,
die
bleiben
Chantent
juste
à
l'heure
Klingen
zur
rechten
Stunde
L'inconnu
a
dit
la
vérité
Der
Unbekannte
hat
die
Wahrheit
gesagt
Il
doit
être
exécuté
Er
muss
hingerichtet
werden
L'inconnu
a
dit
la
vérité
Der
Unbekannte
hat
die
Wahrheit
gesagt
Il
doit
être
exécuté
Er
muss
hingerichtet
werden
Ce
soir
avec
vous,
j'ai
enfreint
la
règle
du
jeu
Heute
Abend
mit
dir
habe
ich
die
Spielregel
verletzt
J'ai
enfreint
la
règle
Ich
habe
die
Regel
verletzt
Des
moineaux,
des
aigles
Der
Spatzen,
der
Adler
Vous
avez
très
peur
de
moi
car
vous
savez
que
je
Du
hast
große
Angst
vor
mir,
denn
du
weißt,
dass
ich
Risque
vos
murmures
Dein
Murmeln
riskiere
Vos
tomates
mûres
Deine
reifen
Tomaten
Ma
chanson
a
dit
la
vérité
Mein
Lied
hat
die
Wahrheit
gesagt
Vous
allez
m'exécuter
Du
wirst
mich
hinrichten
Ma
chanson
a
dit
la
vérité
Mein
Lied
hat
die
Wahrheit
gesagt
Vous
allez
m'exécuter
Du
wirst
mich
hinrichten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Béart
Attention! Feel free to leave feedback.