Lyrics and translation Guy Béart - La vérité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
premier
qui
dit,
se
trouve
toujours
sacrifié
Первый,
кто
выскажется,
всегда
будет
жертвой,
D'abord
on
le
tue,
puis
on
s'habitue
Сначала
его
убьют,
потом
к
этому
привыкнут.
On
lui
coupe
la
langue,
on
le
dit
fou
à
lier
Отрежут
ему
язык,
назовут
сумасшедшим,
Après
sans
problèmes,
parle
le
deuxième
А
после,
без
проблем,
заговорит
второй.
Le
premier
qui
dit
la
vérité
Первый,
кто
скажет
правду,
Il
doit
être
exécuté
Должен
быть
казнён.
Le
premier
qui
dit
la
vérité
Первый,
кто
скажет
правду,
Il
doit
être
exécuté
Должен
быть
казнён.
J'affirme
que
l'on
m'a
proposé
beaucoup
d'argent
Уверяю
тебя,
мне
предлагали
много
денег,
Pour
vendre
mes
chances
dans
le
Tour
de
France
Чтобы
я
продал
свои
шансы
на
Тур
де
Франс.
Le
Tour
est
un
spectacle
et
plaît
à
beaucoup
de
gens
Тур
— это
зрелище,
которое
нравится
многим
людям,
Et
dans
le
spectacle
А
в
зрелище,
Y'a
pas
de
miracles
Чудес
не
бывает.
Le
coureur
a
dit
la
vérité
Гонщик
сказал
правду,
Il
doit
être
exécuté
Он
должен
быть
казнён.
Le
coureur
a
dit
la
vérité
Гонщик
сказал
правду,
Il
doit
être
exécuté
Он
должен
быть
казнён.
À
Chicago,
un
journaliste
est
mort
dans
la
rue
В
Чикаго
журналист
умер
на
улице,
Il
fera
silence
sur
tout
ce
qu'il
pense
Он
будет
молчать
обо
всём,
что
думает.
Pauvre
Président,
tous
tes
témoins
ont
disparu
Бедный
президент,
все
твои
свидетели
исчезли,
En
choeur
ils
se
taisent
Хором
они
молчат,
Ils
sont
morts
les
treize
Тринадцать
мертвы.
Le
témoin
a
dit
la
vérité
Свидетель
сказал
правду,
Il
doit
être
exécuté
Он
должен
быть
казнён.
Le
témoin
a
dit
la
vérité
Свидетель
сказал
правду,
Il
doit
être
exécuté
Он
должен
быть
казнён.
Le
monde
doit
s'enivrer
de
discours,
pas
de
vin
Мир
должен
упиваться
речами,
а
не
вином,
Rester
dans
la
ligne
Оставаться
в
строю,
Suivre
les
consignes
Следовать
инструкциям.
À
Moscou,
un
poète
à
l'union
des
écrivains
В
Москве
поэт
в
союзе
писателей
Souffle
dans
la
soupe
Плюёт
в
суп,
Où
mange
le
groupe
Который
ест
группа.
Le
poète
a
dit
la
vérité
Поэт
сказал
правду,
Il
doit
être
exécuté
Он
должен
быть
казнён.
Le
poète
a
dit
la
vérité
Поэт
сказал
правду,
Il
doit
être
exécuté
Он
должен
быть
казнён.
Un
jeune
homme
à
cheveux
longs
grimpait
le
Golgotha
Молодой
человек
с
длинными
волосами
поднимался
на
Голгофу,
La
foule
sans
tête
Безголовая
толпа
Était
à
la
fête
Была
на
празднике.
Pilate
a
raison
de
ne
pas
tirer
dans
le
tas
Пилат
прав,
что
не
стреляет
в
толпу,
C'est
plus
juste
en
somme
Справедливее,
в
общем,
D'abattre
un
seul
homme
Убить
одного
человека.
Ce
jeune
homme
a
dit
la
vérité
Этот
юноша
сказал
правду,
Il
doit
être
exécuté
Он
должен
быть
казнён.
Ce
jeune
homme
a
dit
la
vérité
Этот
юноша
сказал
правду,
Il
doit
être
exécuté
Он
должен
быть
казнён.
Combien
d'hommes
disparus,
qui,
un
jour,
ont
dit
non
Сколько
пропавших
мужчин,
которые
однажды
сказали
"нет",
Dans
la
mort
propice,
leurs
corps
s'évanouissent
В
благоприятной
смерти
их
тела
исчезают.
On
ne
se
souvient
ni
de
leurs
yeux,
ni
de
leur
nom
Не
помнят
ни
их
глаз,
ни
их
имён,
Leurs
mots
qui
demeurent
Их
слова,
которые
остаются,
Chantent
juste
à
l'heure
Поют
вовремя.
L'inconnu
a
dit
la
vérité
Неизвестный
сказал
правду,
Il
doit
être
exécuté
Он
должен
быть
казнён.
L'inconnu
a
dit
la
vérité
Неизвестный
сказал
правду,
Il
doit
être
exécuté
Он
должен
быть
казнён.
Ce
soir
avec
vous,
j'ai
enfreint
la
règle
du
jeu
Сегодня
вечером
с
тобой
я
нарушил
правила
игры,
J'ai
enfreint
la
règle
Я
нарушил
правила
Des
moineaux,
des
aigles
Воробьёв,
орлов.
Vous
avez
très
peur
de
moi
car
vous
savez
que
je
Ты
очень
боишься
меня,
потому
что
знаешь,
что
я
Risque
vos
murmures
Рискую
твоим
ропотом,
Vos
tomates
mûres
Твоими
спелыми
помидорами.
Ma
chanson
a
dit
la
vérité
Моя
песня
сказала
правду,
Vous
allez
m'exécuter
Ты
меня
казнить
собираешься.
Ma
chanson
a
dit
la
vérité
Моя
песня
сказала
правду,
Vous
allez
m'exécuter
Ты
меня
казнить
собираешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Béart
Attention! Feel free to leave feedback.