Lyrics and translation Guy Béart - Le quidam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecoutez
l'histoire
à
coup
sûr
obscure
Слушайте
историю
наверняка
неясную
D'un
pauvre
quidam
et
de
ses
tourments
Бедный
охотник,
и
его
мучения
Tout
ce
qu'il
subit
comme
mésaventure
Все,
что
он
переживает,
похоже
на
несчастье
Pour
connaître
enfin
la
gloire
du
moment
Чтобы
наконец
узнать
славу
момента
Il
était
simple
quidam,
son
père
était
quidam
Он
был
простой
охотник,
его
отец
был
quidam
Son
frère
était
quidam
et
lui
était
quidam
aussi
Его
брат
был
спектакль,
и
он
был
quidam
также
Pour
gagner
l'appui
de
quelque
mécène
et
l'actualité
par
action
d'éclat
Чтобы
заручиться
поддержкой
какого-либо
покровителя
и
узнать
новости
за
счет
ярких
событий
Il
commença
par
se
jeter
dans
la
Seine
Он
начал
с
того,
что
бросился
в
Сену
Mais
aucun
canard
ne
passait
par
là
Но
ни
одна
утка
не
проходила
мимо.
Il
fut
repêché
grelottant
de
gouttes
Он
был
изображен,
звенящим
от
капель.
Par
un
vieux
passant,
un
quidam
parfait
От
старого
прохожего,
идеальный
квидам
Qui
le
réchauffa,
lui
paya
la
goutte
Который
согревал
его,
платил
ему
каплей
Et
lui
dit
"Adieu!"
sans
s'être
nommé
И
сказал
ему:
"прощай!",
не
назвавшись
Il
était
simple
quidam,
son
père
était
quidam
Он
был
простой
охотник,
его
отец
был
quidam
Son
frère
était
quidam
et
lui
était
quidam
aussi
Его
брат
был
спектакль,
и
он
был
quidam
также
Jamais
ne
parut
sa
photographie
sur
aucun
placard,
sur
aucun
trottoir
Ее
фотография
никогда
не
появлялась
ни
на
одном
шкафу,
ни
на
тротуаре
Alors
une
nuit,
pour
corser
sa
vie,
il
brûla
le
siège
d'un
journal
du
soir
Поэтому
однажды
ночью,
чтобы
изменить
свою
жизнь,
он
сжег
место
в
вечерней
газете
Il
eut
beau
clamer
qu'il
était
coupable
Он
сказал,
что
виновен.
On
l'ignora
car
il
était
trop
pâle
Мы
проигнорировали
его,
потому
что
он
был
слишком
бледен
Puis
on
arrêta
d'autres
misérables
Потом
мы
остановили
других
несчастных.
Qui
tous
avouaient
comme
il
était
normal
Который
все
признавал,
что
это
нормально.
Il
était
simple
quidam,
son
père
était
quidam
Он
был
простой
охотник,
его
отец
был
quidam
Son
frère
était
quidam
et
lui
était
quidam
aussi
Его
брат
был
спектакль,
и
он
был
quidam
также
Pourtant
un
beau
jour,
il
fut
pris,
c'est
bête
Но
в
один
прекрасный
день
его
поймали,
это
глупо
Pour
un
crime
qu'il
n'avait
pas
commis
За
преступление,
которого
он
не
совершал
Quand
le
procureur
demanda
sa
tête,
il
fut
condamné
par
chance
inouïe
Когда
прокурор
попросил
его
голову,
он
был
приговорен
к
неслыханной
удаче
Ce
jour-là,
on
vit
partout
sa
bobine
В
этот
день
мы
повсюду
видим
свою
катушку
Dans
tous
les
journaux
de
notre
contrée
Во
всех
газетах
нашей
страны
Puis
elle
parut
sous
la
guillotine,
ce
fut
le
début
de
sa
renommée
Затем
она
оказалась
под
гильотиной,
это
было
началом
ее
славы
Il
n'est
plus
simple
quidam,
son
père
reste
quidam
Он
больше
не
простой
квидам,
его
отец
остается
квидамом
Son
frère
reste
quidam
et
lui
est
mort
célèbre,
enfin!
Его
брат
остался
квидамом,
и
он
умер
знаменитым,
наконец!
Malheureusement
une
coquille
infime
К
сожалению,
крошечная
оболочка
Se
glissa
dans
l'orthographe
de
son
nom
Проскользнула
в
написание
его
имени
De
sorte
qu'hélas,
toujours
anonyme,
il
mourut
quidam
et
sans
rémission
Так
что,
увы,
все
еще
безымянный,
он
умер
квидамом
и
без
ремиссии
Il
était
simple
quidam,
son
père
était
quidam
Он
был
простой
охотник,
его
отец
был
quidam
Son
frère
était
quidam
et
lui
était
quidam
aussi.
Его
брат
был
охотник,
и
было
ей
охотник
тоже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Béart
Attention! Feel free to leave feedback.