Lyrics and translation Guy Béart - Les couleurs du temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mer
est
en
bleu,
entre
deux
rochers
bruns
Море
синее,
между
двумя
коричневыми
скалами
Je
l'aurais
aimée
en
orange
Я
бы
любил
оранжевый
Ou
même
en
arc-en-ciel,
comme
les
embruns
Или
даже
в
радуге,
как
брызги
Je
voudrais
changer
les
couleurs
du
temps
Я
хотел
бы
изменить
цвета
времени
Changer
les
couleurs
du
monde
Изменение
цвета
мира
Le
soleil
levant,
la
rose
des
vents
Восходящее
солнце,
Роза
ветров
Le
sens
où
tournera
ma
ronde
Направление,
в
котором
повернется
мой
круг
Et
l'eau
d'une
larme,
et
tout
l'océan
И
вода
слезой,
и
весь
океан
J'ai
brossé
les
rues
et
les
bancs
Я
почистил
улицы
и
скамейки
Paré
les
villes
de
rubans
Украсил
города
лентами
Peint
la
Tour
Eiffel
rose
chair
Окрашенная
Эйфелева
башня
в
розовый
цвет
Marié
le
métro
à
la
mer
Женился
на
метро
у
моря
Le
ciel
est
de
fer
entre
deux
cheminées
Небо
железное
между
двумя
каминами
Je
l'aurais
aimé
violine
Мне
бы
хотелось,
чтобы
она
была
скрипкой.
Ou
même
en
arc-en-ciel,
comme
les
fumées
Или
даже
в
радуге,
как
дым
Je
voudrais
changer
les
couleurs
du
temps
Я
хотел
бы
изменить
цвета
времени
Changer
les
couleurs
du
monde
Изменение
цвета
мира
Le
soleil
levant,
la
rose
des
vents
Восходящее
солнце,
Роза
ветров
Le
sens
où
tournera
ma
ronde
Направление,
в
котором
повернется
мой
круг
Et
l'eau
d'une
larme,
et
tout
l'océan
И
вода
слезой,
и
весь
океан
Je
suis
de
toutes
les
couleurs
Я
всех
цветов.
Et
surtout
de
celles
qui
pleurent
И
особенно
тех,
кто
плачет
La
couleur
que
je
porte,
c'est
Цвет,
который
я
ношу,
это
Surtout
celle
qu'on
veut
effacer
Особенно
ту,
которую
мы
хотим
стереть.
Et
tes
cheveux
noirs
étouffés
par
la
nuit
И
твои
темные
волосы,
задушенные
ночью
Je
les
voudrais
multicolores
Я
хотел
бы
разноцветные
Comme
un
arc-en-ciel
qui
enflamme
la
pluie
Как
радуга,
зажигающая
дождь
Je
voudrais
changer
les
couleurs
du
temps
Я
хотел
бы
изменить
цвета
времени
Changer
les
couleurs
du
monde
Изменение
цвета
мира
Les
mots
que
j'entends
seront
éclatants
Слова,
которые
я
услышу,
будут
яркими
Et
nous
danserons
une
ronde
И
мы
будем
танцевать
круглый
Une
ronde
brune,
rouge
et
safran
Круглый
коричневый,
красный
и
шафрановый
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Béart
Attention! Feel free to leave feedback.