Lyrics and translation Guy Béart - Les souliers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
la
neige
y′avait
deux
souliers,
deux
souliers,
В
снегу
лежали
две
туфельки,
две
туфельки,
Dans
la
neige
qu'étaient
oubliés.
В
снегу,
забытые
кем-то.
Passe
un
homme
qui
marche
à
grands
pas,
à
grands
pas,
Проходит
мужчина
широким
шагом,
широким
шагом,
Passe
un
homme
qui
ne
les
voit
pas
Проходит
мужчина,
не
видя
их.
Le
deuxième
dans
la
nuit
Второй
в
ночи
морозной,
Le
deuxième
glisse
il
est
pressé,
Второй
скользит,
он
спешит,
Le
troisième
met
le
pied
dessus,
Третий
наступает
на
них,
Le
troisième
n′a
rien
aperçu.
Третий
ничего
не
заметил.
Dans
la
neige
y'avait
deux
souliers,
deux
souliers,
В
снегу
лежали
две
туфельки,
две
туфельки,
Dans
la
neige
qu'étaient
oubliés.
В
снегу,
забытые
кем-то.
Une
femme
qui
regarde
mieux,
-garde
mieux,
Женщина,
что
смотрит
внимательней,
внимательней,
Une
femme
n′e
Женщина
не
верит
своим
глазам,
N
croit
pas
ses
yeux,
Не
верит
своим
глазам,
Le
prochain
dit:
"Ils
sont
trop
petits"
Следующий
говорит:
"Они
слишком
малы",
Le
prochain
trop
vite
est
reparti.
Следующий
слишком
быстро
ушёл.
Combien
d′hommes
qui
passent
sans
voir,
Сколько
мужчин
проходят
мимо,
не
видя,
Combien
d'hommes
qui
n′ont
pas
d'espoir.
Сколько
мужчин,
у
которых
нет
надежды.
Quelle
chance
je
suis
arrivé,
arrivé
Какая
удача,
что
я
пришёл,
пришёл,
Quelle
chance
je
les
ai
trouvés
Какая
удача,
что
я
их
нашёл.
J′ai
couru
nu-pieds
tant
de
chemin,
de
chemin,
Я
бежал
босиком
так
долго,
так
долго,
J'ai
couru,
je
les
prends
dans
les
mains,
Я
бежал,
я
беру
их
в
руки,
Je
les
chauffe,
ils
sont
encor
froids,
encor
froids,
Я
грею
их,
они
всё
ещё
холодные,
всё
ещё
холодные,
Je
les
chauffe
en
les
gardant
sur
moi.
Я
грею
их,
прижимая
к
себе.
Ô
miracle!
les
petits
souliers
О,
чудо!
Маленькие
туфельки,
Ô
miracle!
sont
juste
à
mon
pied.
О,
чудо!
Как
раз
по
моей
ноге.
Dans
la
neige,
ils
m′étaient
promis,
В
снегу
они
были
обещаны
мне,
Dans
la
neige,
je
cherche
un
ami.
В
снегу
я
ищу
подругу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Béart
Attention! Feel free to leave feedback.