Lyrics and translation Guy Béart - Ne tirez pas le diable
Texte:
Marcel
Aymé;
musique:
Guy
Béart
Текст:
Марсель
Эме;
музыка:
ги
Беар
Ne
tirez
pas
le
diable
Не
тяни
дьявола
Le
diable
par
la
queue
Дьявол
за
хвост
Ça
lui
fait
mal
en
diable
Это
чертовски
больно
для
него
En
diable,
en
diable
К
дьяволу,
к
дьяволу
Ça
lui
fait
mal
en
diable
Это
чертовски
больно
для
него
Vous
le
rendrez
grincheux
Вы
сделаете
его
Сварливым
N'est-il
pas
préférable
Разве
это
не
лучше
D'avoir
le
diable
au
corps?
Иметь
дьявола
в
теле?
Au
fond
c'est
un
bon
diable
В
глубине
души
он
хороший
дьявол
Bon
diable,
bon
diable
Черт
возьми,
черт
возьми,
черт
возьми
Au
fond
c'est
un
bon
diable
В
глубине
души
он
хороший
дьявол
Qui
nous
met
tous
d'accord
Который
заставляет
всех
нас
согласиться
Le
diable
a
croisé
Marion
Дьявол
перекрестил
Марион
Sur
le
chemin
de
sa
maison
По
дороге
к
ее
дому
Elle
était
vêtue
de
guenilles
Она
была
одета
в
брильянты.
Il
a
dit
que
tant
belle
fille
Он
сказал,
что
такая
красивая
девушка
Devrait
rouler
carrosse
doré)
bis
Должна
катиться
золотая
карета)
бис
Avec
serviteurs
en
livrée)
Со
слугами
в
ливреях)
Reprendre
le
Refrain
Возобновление
припева
- "Mon
beau
monsieur"
fit
Marion
- "Мой
прекрасный
господин",
- сказала
Марион.
" Comment
croyez-vous
que
j'
ferions?
"Как
вы
думаете,
что
я
буду
делать?
Apprenez
d'abord
que
mon
père
Сначала
узнайте,
что
мой
отец
Il
n'est
qu'un
pauvre
garde-barrière"
Он
всего
лишь
жалкий
охранник".
- "Belle
enfant
je
veux
vous
aider
- "Прекрасное
дитя,
я
хочу
помочь
тебе
C'est
très
simple,
jouons
aux
dés"
Это
очень
просто,
давайте
сыграем
в
кости"
Ne
tirez
pas
le
diable
Не
тяни
дьявола
Le
diable
par
la
queue
Дьявол
за
хвост
Ça
lui
fait
mal
en
diable
Это
чертовски
больно
для
него
En
diable,
en
diable
К
дьяволу,
к
дьяволу
Ça
lui
fait
mal
en
diable
Это
чертовски
больно
для
него
Vous
le
rendrez
grincheux
Вы
сделаете
его
Сварливым
-"Si
je
perds
à
vous
la
fortune
- "Если
я
потеряю
для
вас
состояние
Je
vous
servirai
sans
rancune
Я
буду
служить
вам
без
обид
Si
je
gagne,
je
prends
votre
âme
Если
я
выиграю,
я
заберу
твою
душу
Croyez-moi,
ce
n'est
pas
un
drame
Поверьте
мне,
это
не
драма
Et
vos
parents
ne
sauront
rien)
bis
И
ваши
родители
ничего
не
узнают)
бис
L'âme
est
ce
qui
se
voit
le
moins")
Душа
- это
то,
что
меньше
всего
себя
видит")
Ne
tirez
pas
le
diable
Не
тяни
дьявола
Le
diable
par
la
queue
Дьявол
за
хвост
Ça
lui
fait
mal
en
diable
Это
чертовски
больно
для
него
En
diable,
en
diable
К
дьяволу,
к
дьяволу
Ça
lui
fait
mal
en
diable
Это
чертовски
больно
для
него
Vous
le
rendrez
grincheux
Вы
сделаете
его
Сварливым
La
Marion
tint
le
pari
Ла
Марион
сделала
ставку
Ce
fut
le
diable
qui
perdit
Это
был
дьявол,
который
проиграл
Trois
mois
il
fut
à
son
service
Три
месяца
он
был
у
нее
на
службе
C'était
justement
la
malice
Это
была
именно
злоба.
À
la
fin
il
eut
pour
de
bon)
bis
В
конце
концов,
он
был
навсегда)
бис
Pris
l'âme
de
la
Marion)
Взял
душу
Марион)
N'est-il
pas
préférable
Разве
это
не
лучше
D'avoir
le
diable
au
corps?
Иметь
дьявола
в
теле?
Au
fond
c'est
un
bon
diable
В
глубине
души
он
хороший
дьявол
Bon
diable,
bon
diable
Черт
возьми,
черт
возьми,
черт
возьми
Au
fond
c'est
un
bon
diable
В
глубине
души
он
хороший
дьявол
Qui
nous
met
tous
d'accord
Который
заставляет
всех
нас
согласиться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.