Lyrics and translation Guy Béart - Ne tirez pas le diable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne tirez pas le diable
Не дёргайте дьявола за хвост
Texte:
Marcel
Aymé;
musique:
Guy
Béart
Текст:
Марсель
Эме;
музыка:
Гай
Беар
Ne
tirez
pas
le
diable
Не
дёргайте
дьявола
Le
diable
par
la
queue
За
хвост,
моя
милая,
Ça
lui
fait
mal
en
diable
Ему
дьявольски
больно,
En
diable,
en
diable
Дьявольски,
дьявольски,
Ça
lui
fait
mal
en
diable
Ему
дьявольски
больно,
Vous
le
rendrez
grincheux
Он
станет
сварливым.
N'est-il
pas
préférable
Не
лучше
ли,
скажи,
D'avoir
le
diable
au
corps?
Чтобы
дьявол
был
в
теле?
Au
fond
c'est
un
bon
diable
В
глубине
души
он
добрый,
Bon
diable,
bon
diable
Добрый,
добрый,
Au
fond
c'est
un
bon
diable
В
глубине
души
он
добрый,
Qui
nous
met
tous
d'accord
И
с
нами
всеми
ладит.
Le
diable
a
croisé
Marion
Дьявол
встретил
Марион
Sur
le
chemin
de
sa
maison
По
дороге
к
её
дому.
Elle
était
vêtue
de
guenilles
Она
была
одета
в
лохмотья,
Il
a
dit
que
tant
belle
fille
Он
сказал,
что
такая
красавица
Devrait
rouler
carrosse
doré)
bis
Должна
ездить
в
золотой
карете)
дважды
Avec
serviteurs
en
livrée)
Со
слугами
в
ливрее)
Reprendre
le
Refrain
Припев
- "Mon
beau
monsieur"
fit
Marion
- "Мой
любезный
господин",
- сказала
Марион,
" Comment
croyez-vous
que
j'
ferions?
"Как,
по-вашему,
мы
это
сделаем?
Apprenez
d'abord
que
mon
père
Знайте,
что
мой
отец
Il
n'est
qu'un
pauvre
garde-barrière"
Всего
лишь
бедный
стрелочник".
- "Belle
enfant
je
veux
vous
aider
- "Красавица,
я
хочу
вам
помочь,
C'est
très
simple,
jouons
aux
dés"
Это
очень
просто,
давайте
сыграем
в
кости".
Ne
tirez
pas
le
diable
Не
дёргайте
дьявола
Le
diable
par
la
queue
За
хвост,
моя
милая,
Ça
lui
fait
mal
en
diable
Ему
дьявольски
больно,
En
diable,
en
diable
Дьявольски,
дьявольски,
Ça
lui
fait
mal
en
diable
Ему
дьявольски
больно,
Vous
le
rendrez
grincheux
Он
станет
сварливым.
-"Si
je
perds
à
vous
la
fortune
-"Если
я
проиграю,
вам
достанется
богатство,
Je
vous
servirai
sans
rancune
Я
буду
служить
вам
без
обиды.
Si
je
gagne,
je
prends
votre
âme
Если
я
выиграю,
я
заберу
вашу
душу,
Croyez-moi,
ce
n'est
pas
un
drame
Поверьте,
это
не
трагедия,
Et
vos
parents
ne
sauront
rien)
bis
И
ваши
родители
ничего
не
узнают)
дважды
L'âme
est
ce
qui
se
voit
le
moins")
Душа
- это
то,
что
меньше
всего
видно")
Ne
tirez
pas
le
diable
Не
дёргайте
дьявола
Le
diable
par
la
queue
За
хвост,
моя
милая,
Ça
lui
fait
mal
en
diable
Ему
дьявольски
больно,
En
diable,
en
diable
Дьявольски,
дьявольски,
Ça
lui
fait
mal
en
diable
Ему
дьявольски
больно,
Vous
le
rendrez
grincheux
Он
станет
сварливым.
La
Marion
tint
le
pari
Марион
приняла
пари,
Ce
fut
le
diable
qui
perdit
И
дьявол
проиграл.
Trois
mois
il
fut
à
son
service
Три
месяца
он
был
у
неё
на
службе,
C'était
justement
la
malice
Вот
такая
вышла
проделка.
À
la
fin
il
eut
pour
de
bon)
bis
В
конце
концов,
он
по-настоящему)
дважды
Pris
l'âme
de
la
Marion)
Забрал
душу
Марион)
N'est-il
pas
préférable
Не
лучше
ли,
скажи,
D'avoir
le
diable
au
corps?
Чтобы
дьявол
был
в
теле?
Au
fond
c'est
un
bon
diable
В
глубине
души
он
добрый,
Bon
diable,
bon
diable
Добрый,
добрый,
Au
fond
c'est
un
bon
diable
В
глубине
души
он
добрый,
Qui
nous
met
tous
d'accord
И
с
нами
всеми
ладит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.