Guy Béart - Printemps sans amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guy Béart - Printemps sans amour




Printemps sans amour
Весна без любви
La la la...
Ля-ля-ля...
Nous nous sommes aimés l'hiver, on avait rien à se mettre
Мы любили друг друга зимой, нам нечего было надеть
Moi, je voyais tout en vert, j'ouvrais grandes les fenêtres
Я видел всё в зелёном цвете, я распахивал окна настежь
Le printemps sans amour, c'est pas l'printemps
Весна без любви не весна,
Il passe, passe plus lourd que l'mauvais temps
Она тянется, тяжелее ненастья.
Nous avons coupé le fil, notre bouquet est en miettes
Мы оборвали нить, наш букет рассыпался,
Voici v'nir le mois d'avril, c'est la saison des fleurettes
Вот и апрель, пора цветочков.
Le printemps sans amour, c'est pas l'printemps
Весна без любви не весна,
Il passe, passe plus lourd que l'mauvais temps
Она тянется, тяжелее ненастья.
Le mois d'mai sans s'aimer, c'est pas l'mois d'mai
Май без любви не май,
Il faut pas trop se fier au calendrier, la la la...
Не стоит слишком доверять календарю, ля-ля-ля...
J'ai froid en ce beau juillet, je suis seul et je frissonne
Мне холодно в этом прекрасном июле, я один и дрожу,
Dans la paille ensoleillée, il ne viendra plus personne
На залитой солнцем соломе ты больше не появишься.
Le printemps sans amour, c'est pas l'printemps
Весна без любви не весна,
Il passe, passe plus lourd que l'mauvais temps
Она тянется, тяжелее ненастья.
Le mois d'mai sans s'aimer, c'est pas l'mois d'mai
Май без любви не май,
Il faut pas trop se fier au calendrier, la la la...
Не стоит слишком доверять календарю, ля-ля-ля...





Writer(s): guy béart


Attention! Feel free to leave feedback.