Guy Clark - Blowin' Like a Bandit - translation of the lyrics into German

Blowin' Like a Bandit - Guy Clarktranslation in German




Blowin' Like a Bandit
Stürmisch wie ein Bandit
Lawdy mercy land of goshen
Herrgott nochmal, Land der Goschen
Shades of gray out on the ocean
Grau in Grau überm Ozean
Don't you dare take that boat out to sea
Wag es nicht, das Boot raus aufs Meer zu nehmen
For the high seas are runnin'
Denn die See ist aufgewühlt
You will sure enough be done in
Dir wird übel mitspielen
If you dare take that boat out to sea
Wenn du wagst, das Boot rauszutreiben
'Cause out there in the gulf
Denn draußen im Golf da
The wind is blowin' like a bandit
Heult der Wind wie ein Bandit
And I'm talkin' about a hurricane
Ich red von nem Orkan
And your riggin' will not stand it
Dein Takelwerk hält nicht mit
There's an ill wind a-blowin'
Ein böser Wind weht
You better get back to your moorin'
Geh besser zurück ans Fest
Don't you dare take that boat out to sea
Wag es nicht, das Boot raus aufs Meer zu nehmen
You better take a weather warnin'
Nimm die Warnung ernst, pass echt auf
You'll be shark bait in the mornin'
Morgen bist du Haifischfutter
If you dare take that boat out to sea
Wenn du wagst, das Boot rauszutreiben
You better give up on that shrimpin'
Lass das Krabbenfischen lieber sein
You just might come home a-limpin'
Kommst sonst humpelnd heim
If you dare take that boat out to sea
Wenn du wagst, das Boot rauszutreiben
You better not make one more drag
Mach keinen Zug mehr, hör gleich auf
You're gonna wind up in a bag
Landest im Leichensack
If you dare take that boat out to sea
Wenn du wagst, das Boot rauszutreiben
'Cause out there in the gulf
Denn draußen im Golf da
The wind is blowin' like a bandit
Heult der Wind wie ein Bandit
And I'm talkin' about a hurricane
Ich red von nem Orkan
And your riggin' will not stand it
Dein Takelwerk hält nicht mit
Lawdy mercy land of goshen
Herrgott nochmal, Land der Goschen
Shades of gray out on the ocean
Grau in Grau überm Ozean
Don't you dare take that boat out to sea
Wag es nicht, das Boot raus aufs Meer zu nehmen
For the high seas are runnin'
Denn die See ist aufgewühlt
You will sure enough be done in
Dir wird übel mitspielen
If you dare take that boat out to sea
Wenn du wagst, das Boot rauszutreiben





Writer(s): Clark Guy Charles


Attention! Feel free to leave feedback.