Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comfort And Crazy
Trost Und Verrücktheit
Now
you
have
got
the
best
years
Nun
hast
du
die
besten
Jahre
Of
my
life
and
I
got
yours
Meines
Lebens
und
ich
hab
deine
Well,
who
else
could
you
trust
Wer
sonst
sollte
dein
Vertrauen
To
hold
your
own?
Denn
verdienen?
Ah,
"no
one"
is
the
answer
"Niemand"
ist
die
Antwort
To
that
question,
I'm
quite
sure
Ganz
gewiss,
darauf
verwette
ich
So
treat
'em
nice
and
easy
Drum
behandle
sie
mit
Sanftmut
Comfort
and
crazy's
a
smooth
combination
Trost
und
Wahnsinn,
sanft
verschmolzen
And
that's
how
it
feels
lovin'
you
So
fühlt
sichs
an,
dich
zu
lieben
Usin'
stumblin'
blocks
for
steppin'
stones
Stolpersteine
als
Trittsteine
And
anything
that
works
as
long
Alles
was
geht,
solange
wir
As
we
are
bound
to
split
this
life
in
two
Dieses
Leben
zu
zweit
teilen
So
when
it's
lookin'
like
cartoon
time
Wenn
Texas
dir
wie
'n
Trickfilm
Down
in
Texas
Vorkommt
da
unten
And
you're
feelin'
like
a
shot-up
ol'
tin
can
Und
du
fühlst
dich
wie
blechdurchlöchert
Well,
I'll
be
the
one
who'll
come
runnin'
to
get
ya
Bin
ich's,
der
zu
dir
rennt
I
think
you
got
me
last,
so
I'm
your
man
Du
hast
mich
- ich
bin
dein
Mann
Comfort
and
crazy's
a
smooth
combination
Trost
und
Wahnsinn,
sanft
verschmolzen
And
that's
how
it
feels
lovin'
you
So
fühlt
sichs
an,
dich
zu
lieben
Usin'
stumblin'
blocks
for
steppin'
stones
Stolpersteine
als
Trittsteine
And
anything
that
works
as
long
Alles
was
geht,
solange
wir
As
we
are
bound
to
split
this
life
in
two
Dieses
Leben
zu
zweit
teilen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Clark
Attention! Feel free to leave feedback.