Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperadoes Waiting for a Train
Desperados, die auf einen Zug warten
I'd
play
the
Red
River
Valley
Ich
spielte
das
Red
River
Valley
And
he'd
sit
out
in
the
kitchen
and
cry
Und
er
saß
draußen
in
der
Küche
und
weinte
And
run
his
fingers
through
seventy
years
of
livin'
Und
fuhr
sich
mit
den
Fingern
durch
siebzig
Jahre
Leben
Wonder,
"Lord,
has
ever'
well
I've
drilled
run
dry?"
Fragte
sich:
"Herr,
ist
jeder
Brunnen,
den
ich
gebohrt
habe,
jemals
versiegt?"
We
were
friends,
me
and
this
old
man
Wir
waren
Freunde,
ich
und
dieser
alte
Mann
Like
desperados
waitin'
for
a
train
Wie
Desperados,
die
auf
einen
Zug
warten
Like
desperados
waitin'
for
a
train
Wie
Desperados,
die
auf
einen
Zug
warten
He's
a
drifter
and
a
driller
of
oil
wells
Er
ist
ein
Herumtreiber
und
ein
Bohrer
von
Ölquellen
And
an
old
school
man
of
the
world
Und
ein
Mann
von
Welt
der
alten
Schule
He
taught
me
how
to
drive
his
car
Er
brachte
mir
bei,
sein
Auto
zu
fahren
When
he's
too
drunk
to
Wenn
er
zu
betrunken
war
And
he'd
wink
and
give
me
money
for
the
girls
Und
er
zwinkerte
und
gab
mir
Geld
für
die
Mädchen
And
our
lives
were
like
some
old
western
movie
Und
unsere
Leben
waren
wie
ein
alter
Westernfilm
Like
desperados
waitin'
for
a
train
Wie
Desperados,
die
auf
einen
Zug
warten
Like
desperados
waitin'
for
a
train
Wie
Desperados,
die
auf
einen
Zug
warten
From
the
time
that
I
could
walk
he'd
take
me
with
him
Seit
ich
laufen
konnte,
nahm
er
mich
mit
To
a
bar
called
the
Green
Frog
Cafe
In
eine
Bar
namens
Green
Frog
Cafe
There
was
old
men
with
beer
guts
and
dominos
Da
waren
alte
Männer
mit
Bierbäuchen
und
Dominosteinen
Lying
'bout
their
lives
while
they'd
played
Die
über
ihre
Leben
logen,
während
sie
spielten
And
I
was
just
a
kid
Und
ich
war
nur
ein
Kind
They
all
called
his
"Sidekick"
Sie
nannten
mich
alle
seinen
"Sidekick"
It's
like
desperados
waitin'
for
a
train
Es
ist
wie
Desperados,
die
auf
einen
Zug
warten
It's
like
desperados
waitin'
for
a
train
Es
ist
wie
Desperados,
die
auf
einen
Zug
warten
One
day
I
looked
up
and
he's
pushin'
eighty
Eines
Tages
schaute
ich
auf
und
er
ging
auf
die
achtzig
zu
And
there's
brown
tobacco
stains
all
down
his
chin
Und
da
waren
braune
Tabakflecken
an
seinem
Kinn
herunter
Well
to
me
he's
one
of
the
heroes
of
this
country
Nun,
für
mich
ist
er
einer
der
Helden
dieses
Landes
So
why's
he
all
dressed
up
like
them
old
men?
Warum
war
er
also
ganz
so
wie
diese
alten
Männer?
Drinkin'
beer
and
playin'
Moon
and
Forty-two
Trank
Bier
und
spielte
Moon
und
Forty-Two
It's
like
desperados
waitin'
for
a
train
Es
ist
wie
Desperados,
die
auf
einen
Zug
warten
Like
desperados
waitin'
for
a
train
Wie
Desperados,
die
auf
einen
Zug
warten
A
day
before
he
died,
I
went
to
see
him
Einen
Tag
bevor
er
starb,
besuchte
ich
ihn
And
I
was
grown
and
he
was
almost
gone
Und
ich
war
erwachsen
und
er
war
fast
gegangen
So
we
just
closed
our
eyes
and
dreamed
us
up
a
kitchen
Also
schlossen
wir
einfach
unsere
Augen
und
träumten
uns
eine
Küche
herbei
And
sang
another
verse
to
that
old
song
Und
sangen
eine
weitere
Strophe
dieses
alten
Liedes
"Come
on,
Jack,
that
son
of
a
guns
are
comin'"
"Komm
schon,
Jack,
die
Mistkerle
kommen"
We're
desperados
waitin'
for
a
train
Wir
sind
Desperados,
die
auf
einen
Zug
warten
Like
desperados
waitin'
for
a
train
Wie
Desperados,
die
auf
einen
Zug
warten
We're
like
desperados
waitin'
for
a
train
Wir
sind
wie
Desperados,
die
auf
einen
Zug
warten
Like
desperados
waitin'
for
a
train
Wie
Desperados,
die
auf
einen
Zug
warten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Clark
Attention! Feel free to leave feedback.