Guy Clark - Desperadoes Waiting for a Train - translation of the lyrics into German




Desperadoes Waiting for a Train
Desperados, die auf einen Zug warten
I'd play the Red River Valley
Ich spielte das Red River Valley
And he'd sit out in the kitchen and cry
Und er saß draußen in der Küche und weinte
And run his fingers through seventy years of livin'
Und fuhr sich mit den Fingern durch siebzig Jahre Leben
Wonder, "Lord, has ever' well I've drilled run dry?"
Fragte sich: "Herr, ist jeder Brunnen, den ich gebohrt habe, jemals versiegt?"
We were friends, me and this old man
Wir waren Freunde, ich und dieser alte Mann
Like desperados waitin' for a train
Wie Desperados, die auf einen Zug warten
Like desperados waitin' for a train
Wie Desperados, die auf einen Zug warten
He's a drifter and a driller of oil wells
Er ist ein Herumtreiber und ein Bohrer von Ölquellen
And an old school man of the world
Und ein Mann von Welt der alten Schule
He taught me how to drive his car
Er brachte mir bei, sein Auto zu fahren
When he's too drunk to
Wenn er zu betrunken war
And he'd wink and give me money for the girls
Und er zwinkerte und gab mir Geld für die Mädchen
And our lives were like some old western movie
Und unsere Leben waren wie ein alter Westernfilm
Like desperados waitin' for a train
Wie Desperados, die auf einen Zug warten
Like desperados waitin' for a train
Wie Desperados, die auf einen Zug warten
From the time that I could walk he'd take me with him
Seit ich laufen konnte, nahm er mich mit
To a bar called the Green Frog Cafe
In eine Bar namens Green Frog Cafe
There was old men with beer guts and dominos
Da waren alte Männer mit Bierbäuchen und Dominosteinen
Lying 'bout their lives while they'd played
Die über ihre Leben logen, während sie spielten
And I was just a kid
Und ich war nur ein Kind
They all called his "Sidekick"
Sie nannten mich alle seinen "Sidekick"
It's like desperados waitin' for a train
Es ist wie Desperados, die auf einen Zug warten
It's like desperados waitin' for a train
Es ist wie Desperados, die auf einen Zug warten
One day I looked up and he's pushin' eighty
Eines Tages schaute ich auf und er ging auf die achtzig zu
And there's brown tobacco stains all down his chin
Und da waren braune Tabakflecken an seinem Kinn herunter
Well to me he's one of the heroes of this country
Nun, für mich ist er einer der Helden dieses Landes
So why's he all dressed up like them old men?
Warum war er also ganz so wie diese alten Männer?
Drinkin' beer and playin' Moon and Forty-two
Trank Bier und spielte Moon und Forty-Two
It's like desperados waitin' for a train
Es ist wie Desperados, die auf einen Zug warten
Like desperados waitin' for a train
Wie Desperados, die auf einen Zug warten
A day before he died, I went to see him
Einen Tag bevor er starb, besuchte ich ihn
And I was grown and he was almost gone
Und ich war erwachsen und er war fast gegangen
So we just closed our eyes and dreamed us up a kitchen
Also schlossen wir einfach unsere Augen und träumten uns eine Küche herbei
And sang another verse to that old song
Und sangen eine weitere Strophe dieses alten Liedes
"Come on, Jack, that son of a guns are comin'"
"Komm schon, Jack, die Mistkerle kommen"
We're desperados waitin' for a train
Wir sind Desperados, die auf einen Zug warten
Like desperados waitin' for a train
Wie Desperados, die auf einen Zug warten
We're like desperados waitin' for a train
Wir sind wie Desperados, die auf einen Zug warten
Like desperados waitin' for a train
Wie Desperados, die auf einen Zug warten





Writer(s): Guy Clark


Attention! Feel free to leave feedback.