Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hangin' Your Life on the Wall
Dein Leben an die Wand hängen
Well,
I
used
to
be
Juanita′s
old
boyfriend
Nun,
ich
war
mal
Juanitas
alter
Freund
We
sure
gave
'em
some
stories
to
tell
Wir
gaben
ihnen
Geschichten
zum
Erzählen
Now
I
can′t
even
find
her
picture
Jetzt
find
ich
nicht
mal
ihr
Foto
mehr
Looks
like
I'm
finally
through
foolin'
myself
Scheint,
als
hätt
ich
mich
selbst
nicht
mehr
länger
getäuscht
I
used
to
be
an
ex-bull
rider
Ich
war
mal
ein
ehemaliger
Stierreiter
Livin′
on
the
edge
of
life
itself
Lebte
am
Rande
des
Lebens
selbst
Now
I
can′t
even
find
my
buckle
Jetzt
find
ich
nicht
mal
meinen
Gürtel
Looks
like
I'm
finally
through
foolin′
myself
Scheint,
als
hätt
ich
mich
selbst
nicht
mehr
länger
getäuscht
So
hang
on
just
as
long
as
you
can
Also
halt
durch,
solange
du
kannst
Get
up
whenever
you
fall
Steh
auf,
wann
immer
du
fällst
Shake
it
off,
boys
and
go
'round
again
Schüttel
es
ab,
Jungs,
und
versuch's
nochmal
Don′t
be
hangin'
your
life
on
the
wall
Häng
dein
Leben
nicht
an
die
Wand
Well
you
know,
that
old
dog
of
mine,
Ceasar
Weißt
du,
mein
alter
Hund
Cäsar
He
was
my
road
manager
Er
war
mein
Tourmanager
And
he
kept
a
tell
time
Konnte
die
Zeit
im
Blick
behalten
And
he
could
drive
a
Volvo
Und
fuhr
einen
Volvo
But
uh,
probably
never
should
have
let
him
drive
that
day
Doch
hätte
ihn
damals
wohl
nicht
fahren
lassen
sollen
I
used
to
be
forever
chasin′
firetrucks
Ich
jagte
mal
immer
Feuerwehrautos
hinterher
I
sure
could
raise
me
some
hell
Konchte
richtig
Rabatz
machen
I
don't
know
why
I
like
to
do
that
kinda
stuff
Warum
ich
solchen
Blödsinn
tat?
I
guess
I
wasn't
through
foolin′
myself
Schätz,
ich
täuschte
mich
selbst
noch
nicht
genug
And
I
used
to
have
a
smokin′
little
fastball,
yeah
I
did
Ich
hatte
mal
einen
schnellen
Wurf,
jawohl
I
sure
could
show
'em
some
stuff
Konnte
was
zeigen
Now
I
can′t
even
make
it
on
the
church
team
anymore
Jetzt
schaff
ich's
nicht
mal
im
Kirchen-Team
I
guess
I'm
finally
through
foolin′
myself
Schätz,
ich
täusch
mich
selbst
nun
nicht
mehr
So
hang
on
just
as
long
as
you
can
Also
halt
durch,
solange
du
kannst
Get
up
whenever
you
fall
Steh
auf,
wann
immer
du
fällst
Shake
it
off,
boys
and
go
'round
again
Schüttel
es
ab,
Jungs,
und
versuch's
nochmal
Don′t
be
hangin'
your
life
on
the
wall
Häng
dein
Leben
nicht
an
die
Wand
Hang
on
just
as
long
as
you
can
Halt
durch,
solange
du
kannst
Get
up
whenever
you
fall
Steh
auf,
wann
immer
du
fällst
Shake
it
off,
boys
and
go
'round
again
Schüttel
es
ab,
Jungs,
und
versuch's
nochmal
Don′t
be
hangin′
your
life
on
the
wall
Häng
dein
Leben
nicht
an
die
Wand
Shake
it
off,
boys
and
go
'round
again
Schüttel
es
ab,
Jungs,
und
versuch's
nochmal
Don′t
be
hangin'
your
life
on
the
wall
Häng
dein
Leben
nicht
an
die
Wand
Yeah,
I
used
to
be
an
ex-bull
rider
Ja,
ich
war
mal
ein
ehemaliger
Stierreiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Clark, Verlon Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.