Guy Clark - How'd You Get This Number - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guy Clark - How'd You Get This Number




How'd You Get This Number
Как ты раздобыл этот номер?
I'm sorry 'bout your mama
Мне жаль твою маму,
Sorry 'bout your pa
Жаль твоего отца,
Sorry 'bout the business
Жаль насчет дела
With your brother-in-law
С твоим зятем.
Hard cheese about the money man
Не повезло с деньгами, дорогуша,
Hard cheese about the stock
Не повезло с акциями,
Hard cheese about you bein'
Не повезло, что ты по уши
Up to your ears in hock
В долгах.
Tough luck about your luggage
Невезуха с багажом,
Tough luck about your socks
Невезуха с носками,
Tough luck about the way
Невезуха с тем, как
That the other shoe drops
Все из рук валится.
Too bad about your girlfriend
Жаль твою подружку,
Too bad about your wife
Жаль твою жену,
Too bad about the thing
Жаль то, что ты называешь
You call the rest of your life, hey
Остатком своей жизни, эй.
How'd you get this number man?
Как ты раздобыл этот номер, дорогуша?
Who do you think you're talkin' to?
С кем, ты думаешь, разговариваешь?
Now who do you think you're kiddin'?
Кого ты пытаешься обмануть?
What do you want me to do?
Чего ты от меня хочешь?
How'd you get this number man?
Как ты раздобыл этот номер, дорогуша?
Please don't make me laugh
Пожалуйста, не смеши меня.
You know you oughta be on TV
Тебе надо на ТВ выступать
With a line like that
С такими-то байками.
Hey, I heard about the car wreck
Эй, я слышал про аварию,
I heard about the fight
Слышал про драку,
I heard about the time
Слышал про то, как ты
You in jail all night
Всю ночь в тюрьме просидел.
I know you don't like trouble
Я знаю, ты не любишь неприятности,
And I know you don't like to fight
И знаю, ты не любишь драться,
I know that you can argue
Я знаю, что ты можешь спорить
With a fence post all night
С столбом всю ночь напролет.
I heard about the lamp shade
Я слышал про абажур,
I heard you had it on your head
Слышал, ты надел его на голову,
I heard you told a joke
Слышал, ты рассказал анекдот
And knocked the whole room dead
И весь зал уложил.
No kiddin' 'bout the cough syrup
Серьезно насчет сиропа от кашля,
No kiddin' 'bout the junk
Серьезно насчет наркоты,
No kiddin' 'bout you been
Серьезно насчет того, что ты был
In a deep blue funk
В глубокой депрессии.
How'd you get this number man?
Как ты раздобыл этот номер, дорогуша?
Who do you think you're talkin' to?
С кем, ты думаешь, разговариваешь?
Now who do you think you're kiddin'?
Кого ты пытаешься обмануть?
What do you want me to do?
Чего ты от меня хочешь?
And how'd you get this number man?
И как ты раздобыл этот номер, дорогуша?
Please don't make me laugh
Пожалуйста, не смеши меня.
You oughta be on TV
Тебе надо на ТВ выступать
With a line like that, hey
С такими-то байками, эй.





Writer(s): Guy Clark, Susanna Clark


Attention! Feel free to leave feedback.