Lyrics and translation Guy Clark - I'll Show Me
I'll Show Me
Я Покажу Себе
Ladies'
night
at
the
Blue
Gazelle
Женский
вечер
в
"Голубой
Газели"
The
local
talent
looks
live
and
well
Местные
таланты
выглядят
бодро
и
многообещающе
I'm
all
decked
out
with
my
slack
britches
on
Я
весь
вырядился,
натянул
свои
слаксы
If
I
don't
get
lucky,
man,
there's
somethin'
wrong
Если
мне
не
повезет,
приятель,
значит,
что-то
не
так
Caddo's
Pool
Hall,
down
the
route
to
nowhere
Бильярдная
Кэддо,
по
дороге
в
никуда
Eight-shot,
low,
yeah,
man,
I
been
there
Восемь
луз,
низкий
шар,
да,
приятель,
я
там
был
"Hey,
watch
this"
I
said
to
the
pool
shark
"Эй,
смотри,"
- сказал
я
акуле
бильярда,
"I
can
make
this
shootin'
in
the
dark"
"Я
могу
сделать
этот
удар
вслепую"
Honey
butts
on
an
eight-ball
call
shot
Милая
попка
на
выходе
с
восьмеркой
Don't
scratch
'cause
it's
all
that
I
got
Не
промахнись,
потому
что
это
все,
что
у
меня
есть
I'll
show
me
Я
покажу
себе
I'll
show
me
Я
покажу
себе
Man
seeking
unemployment
Человек,
ищущий
безработицу
No
gig
too
big
to
blow
Нет
концерта
слишком
крутого,
чтобы
его
провалить
Self-destructs
for
own
enjoyment
Самоуничтожается
ради
собственного
удовольствия
Another
knuckle-headed
way
to
go
Еще
один
тупой
способ
уйти
I
blame
a
woman
for
the
way
I
am
Я
виню
женщину
в
том,
какой
я
есть
That's
much
too
easy,
no
thank
you,
ma'am
Это
слишком
просто,
нет
уж,
благодарю
покорно,
мадам
How'd
I
ever
get
this
far?
You
might
ask
Как
я
вообще
дошел
до
такой
жизни?
- можете
спросить
вы
I'm
here
to
tell
ya,
it
was
no
small
task
Я
здесь,
чтобы
сказать
вам,
это
была
нелегкая
задача
Don't
need
a
map
to
show
me
where
Мне
не
нужна
карта,
чтобы
показать
мне,
где
I
should
be
'cause
I
don't
care
Я
должен
быть,
потому
что
мне
все
равно
I'll
show
me
Я
покажу
себе
I'll
show
me
Я
покажу
себе
Kinda
see
myself
as
a
young
Richard
Burton
Я
представляю
себя
этаким
молодым
Ричардом
Бертоном
Readin'
Dylan
Thomas
to
some
Welsh
coquette
Читающим
Дилана
Томаса
какой-нибудь
валлийской
кокетке
Drinkin'
whiskey
in
a
Swansea
tavern
Пьющим
виски
в
трактире
Суонси
And
me
and
trouble
are
a
sure-fire
bet
И
я
и
неприятности
- это
верная
ставка
How
'bout
this?
And
I'm
a
suave
bull-fighter
Как
насчет
этого?
А
я
- шикарный
тореадор
Maybe
a
war
correspondent
for
the
BBC
Может
быть,
военным
корреспондентом
на
Би-би-си
Why,
I
never
felt
my
load
feel
lighter
Клянусь,
я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
легким
Another
Jameson's
would
set
me
free
Еще
один
бокал
"Джеймсона"
- и
я
свободен
I
don't
wanna
have
to
feel
a
thing
Я
не
хочу
ничего
чувствовать
Bartender,
pour
me
one
more
drink
Бармен,
налей
мне
еще
один
стаканчик
I'll
show
me
Я
покажу
себе
I'll
show
me
Я
покажу
себе
Simple
pleasures
that
I've
come
to
crave
Простые
удовольствия,
к
которым
я
привык
стремиться
Buried
treasure
and
an
unmarked
grave
Закопанные
сокровища
и
безымянная
могила
I'll
show
me
Я
покажу
себе
I'll
show
me
Я
покажу
себе
I'll
show
me
(I'll
show
me)
Я
покажу
себе
(Я
покажу
себе)
I'll
show
me
Я
покажу
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Crowell, Guy Clark
Attention! Feel free to leave feedback.