Lyrics and translation Guy Clark - Immigrant Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immigrant Eyes
Глаза иммигранта
Oh,
Ellis
Island
was
swarming
О,
остров
Эллис
кишел
людьми,
Like
a
scene
from
a
costume
ball
Словно
сцена
костюмированного
бала,
Decked
out
in
the
colors
in
Europe
Раскрашенный
цветами
Европы
And
on
fire
with
the
hope
of
it
all
И
пылающий
надеждой.
There
my
father's
own
father
stood
huddled
Там
отец
моего
отца
стоял,
съежившись,
With
the
tired
and
hungry
and
scared
С
усталыми,
голодными
и
испуганными,
Turn
of
the
century
pilgrims
Пилигримы
на
рубеже
веков,
Bound
by
the
dream
that
they
shared
Объединенные
общей
мечтой.
They
were
standing
in
lines
just
like
cattle
Они
стояли
в
очередях,
словно
скот,
Poked,
and
prodded,
and
shoved
Их
толкали,
тыкали
и
пихали.
Some
were
one
desk
away
from
sweet
freedom
Некоторые
были
в
одном
шаге
от
сладкой
свободы,
Some
were
torn
from
someone
they
love
Некоторых
разлучали
с
любимыми.
Through
this
sprawling
tower
of
babel
Сквозь
эту
шумную
вавилонскую
башню
Came
a
young
man
confused
and
alone
Прошел
молодой
человек,
растерянный
и
одинокий,
Determined
and
bound
for
America
Решительный
и
направляющийся
в
Америку,
And
carryin'
everything
that
he
owned
Неся
с
собой
всё,
что
у
него
было.
Sometimes
when
I
look
in
my
grandfather's
immigrant
eyes
Иногда,
когда
я
смотрю
в
глаза
моего
деда,
глаза
иммигранта,
I
see
that
day
reflected
and
I
can't
Я
вижу
отражение
того
дня,
и
я
не
могу
Hold
my
feelings
inside
Сдержать
своих
чувств.
I
see
starting
with
nothing
and
Я
вижу,
как
он
начинал
с
нуля
и
Working
hard
all
of
his
life
Упорно
трудился
всю
свою
жизнь.
So
don't
take
it
for
granted
say
Так
что
не
принимай
как
должное,
милая,
Grandfather's
immigrant
eyes
Глаза
деда-иммигранта.
Now
he
rocks
and
stares
out
the
window
Теперь
он
качается
в
кресле
и
смотрит
в
окно,
But
his
eyes
are
still
just
as
clear
Но
его
глаза
всё
так
же
ясны,
As
the
day
he
sailed
through
the
harbor
Как
в
тот
день,
когда
он
проплыл
через
гавань
And
come
ashore
on
the
island
of
tears
И
сошел
на
берег
на
острове
слёз.
My
grandfather's
days
are
numbered
Дни
моего
деда
сочтены,
But
I
won't
let
his
memory
die
Но
я
не
позволю
его
памяти
умереть,
'Cause
he
gave
me
the
gift
of
this
country
Потому
что
он
подарил
мне
эту
страну
And
the
look
in
his
immigrant
eyes
И
взгляд
своих
глаз
иммигранта.
Sometimes
when
I
look
in
my
grandfather's
immigrant
eyes
Иногда,
когда
я
смотрю
в
глаза
моего
деда,
глаза
иммигранта,
I
see
that
day
reflected
and
I
can't
Я
вижу
отражение
того
дня,
и
я
не
могу
Hold
my
feelings
inside
Сдержать
своих
чувств.
I
see
starting
with
nothing
and
Я
вижу,
как
он
начинал
с
нуля
и
Working
hard
all
of
his
life
Упорно
трудился
всю
свою
жизнь.
So
don't
take
it
for
granted
say
Так
что
не
принимай
как
должное,
милая,
Grandfather's
immigrant
eyes
Глаза
деда-иммигранта.
I
don't
take
it
for
granted,
say
Я
не
принимаю
как
должное,
милая,
Grandfather's
immigrant
eyes
Глаза
деда-иммигранта.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murrah Roger Alan, Clark Guy Charles
Attention! Feel free to leave feedback.