Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joe Walker's Mare
Joe Walkers Stute
But
you
can't
go
wrong
with
a
song
about
a
horse
Aber
mit
einem
Lied
über
ein
Pferd
kannst
du
nichts
falsch
machen
Now
Joe
Walker's
mare
was
a
mighty
good
ride
Nun,
Joe
Walkers
Stute
war
ein
verdammt
gutes
Reittier
She
was
no
bag
of
bones,
she
was
no
hunk
of
hide
Sie
war
kein
Klappergestell,
sie
war
kein
Haufen
Haut
And
he
gave
her
to
me
the
day
that
he
died
Und
er
gab
sie
mir
an
dem
Tag,
als
er
starb
Joe
Walker's
mare
was
a
mighty
good
ride
Joe
Walkers
Stute
war
ein
verdammt
gutes
Reittier
When
Joe
Walker
found
her
she
was
lonesome
and
lame
Als
Joe
Walker
sie
fand,
war
sie
einsam
und
lahm
Her
tail
in
a
tangle,
birds
in
her
mane
Ihr
Schweif
war
verheddert,
Vögel
in
ihrer
Mähne
In
the
Arbuckle
mountains
in
the
cold
pourin'
rain
In
den
Arbuckle
Mountains
im
kalten
strömenden
Regen
When
Joe
Walker
found
her
she
was
lonesome
and
lame,
yaw
Als
Joe
Walker
sie
fand,
war
sie
einsam
und
lahm,
jawoll
Now
Joe
Walker
rode
her
for
20-some
years
Nun,
Joe
Walker
ritt
sie
etwa
20
Jahre
lang
He
viewed
most
of
the
country
between
her
two
ears
Er
sah
den
größten
Teil
des
Landes
zwischen
ihren
beiden
Ohren
He
found
her
a
good
one
and
never
switched
gears
Er
fand
sie
gut
und
wechselte
nie
das
Pferd
Joe
Walker
rode
her
for
20-some
years
Joe
Walker
ritt
sie
etwa
20
Jahre
lang
She
never
rared
up,
she
never
broke
loose
Sie
bäumte
sich
nie
auf,
sie
riss
sich
nie
los
Why
she
carried
a
queen
or
a
chopped
up
baboose
Mensch,
sie
trug
eine
Königin
oder
einen
zerlegten
Pavian
Bareback
and
brattle,
no
saddle
no
use
Ohne
Sattel,
nur
mit
Zaum,
kein
Sattel,
kein
Bedarf
She
never
rared
up,
no,
she
never
broke
loose,
yaw
Sie
bäumte
sich
nie
auf,
nein,
sie
riss
sich
nie
los,
jawoll
And
she
pulled
the
wagon
that
hauled
him
away
Und
sie
zog
den
Wagen,
der
ihn
wegfuhr
In
the
box
that
he
built
for
his
buryin'
day
In
der
Kiste,
die
er
für
seinen
Begräbnistag
gebaut
hatte
She
even
dropped
her
head
for
the
preacher
to
pray
Sie
senkte
sogar
den
Kopf,
damit
der
Prediger
beten
konnte
And
then
I
unhitched
the
wagon
and
they
hauled
him
away
Und
dann
spannte
ich
den
Wagen
aus
und
sie
fuhren
ihn
weg
And
I
never
rode
her,
it
just
didn't
seem
right
Und
ich
ritt
sie
nie,
es
schien
einfach
nicht
richtig
Oh
I
brushed
her
and
I
combed
her
almost
every
night
Oh,
ich
bürstete
sie
und
ich
striegelte
sie
fast
jede
Nacht
And
I
thought
about
it,
but
dream
as
I
might
Und
ich
dachte
darüber
nach,
aber
wie
sehr
ich
auch
träumte
I
would
not
ride
her,
it
just
didn't
seem
right
Ich
würde
sie
nicht
reiten,
es
schien
einfach
nicht
richtig
So
in
the
Arbuckle
mountains,
somewhere
runnin
free
Also
in
den
Arbuckle
Mountains,
irgendwo
frei
laufend
Is
the
son
of
that
mare
Joe
Walker
gave
me
Ist
der
Sohn
dieser
Stute,
die
Joe
Walker
mir
gab
I
turned
him
loose
the
day
that
she
died
Ich
ließ
ihn
frei
an
dem
Tag,
als
sie
starb
Joe
Walker's
mare
was
a
mighty
good
ride
Joe
Walkers
Stute
war
ein
verdammt
gutes
Reittier
She
was
no
bag
of
bones,
no
hunk
of
hide
Sie
war
kein
Klappergestell,
kein
Haufen
Haut
Joe
Walker's
mare
was
a
mighty
good
ride,
yaw
yeah
Joe
Walkers
Stute
war
ein
verdammt
gutes
Reittier,
jawoll
ja
Well,
now
you
can
see
what
I
am
up
against
Nun,
jetzt
kannst
du
sehen,
womit
ich
es
zu
tun
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Verlon Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.