Lyrics and translation Guy Clark - L.A. Freeway (Pack Up All Your Dishes) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L.A. Freeway (Pack Up All Your Dishes) (Live)
Шоссе Лос-Анджелеса (Собери всю посуду) (живьём)
Pack
up
all
your
dishes
Собери
всю
нашу
посуду,
Make
note
of
all
good
wishes
Вспомни
все
наши
хорошие
пожелания
And
say
goodbye
to
the
landlord
for
me
И
попрощайся
с
арендодателем
за
меня.
That
son
of
bitch
has
always
bored
me
Этот
сукин
сын
всегда
меня
раздражал.
Throw
out
them
L.A.
papers
Выброси
эти
лос-анджелесские
газеты,
That
mouldy
box
of
Vanilla
Wafers
Эту
заплесневелую
коробку
вафель
"Ванилла",
Adios,
to
all
this
concrete
Прощай,
весь
этот
бетон!
Gonna
get
me
some
dirt
road
back
streets
Найду
себе
какую-нибудь
грунтовую
дорогу,
задворки.
I
can
just
get
off
of
this
L.A.
freeway
Я
могу
просто
съехать
с
этого
шоссе
Лос-Анджелеса,
Without
gettin'
killed
or
caught
Не
будучи
убитым
или
пойманным,
Down
that
road
in
a
cloud
of
smoke
Вниз
по
дороге
в
облаке
дыма,
To
some
land
I
ain't
bought,
bought,
bought
На
какую-нибудь
землю,
которую
я
не
покупал,
не
покупал,
не
покупал.
And
it's,
here's
to
you,
old
Skinny
Dennis
И
вот,
за
тебя,
старый
Тощий
Деннис,
The
only
one
I
think
I
will
miss
Единственный,
по
кому,
я
думаю,
буду
скучать.
I
can
hear
old
bass
singin'
Я
слышу,
как
поёт
старый
бас,
Sweet
and
low
like
a
gift
you're
bringin'
Сладко
и
тихо,
как
подарок,
который
ты
приносишь.
Play
it
for
me
one
more
time
now
Сыграй
это
для
меня
ещё
раз,
Got
to
give
it
all
you
can
now
Выложись
на
полную,
I
believe
every
thing
you're
sayin'
Я
верю
всему,
что
ты
говоришь,
Just
to
keep
on,
keep
on
playin'
Просто
продолжай,
продолжай
играть.
I
can
just
get
off
of
this
L.A.
freeway
Я
могу
просто
съехать
с
этого
шоссе
Лос-Анджелеса,
Without
gettin'
killed
or
caught
Не
будучи
убитым
или
пойманным,
Down
that
road
in
a
cloud
of
smoke
Вниз
по
дороге
в
облаке
дыма,
To
some
land
I
ain't
bought,
bought,
bought
На
какую-нибудь
землю,
которую
я
не
покупал,
не
покупал,
не
покупал.
And
you
put
the
pink
card
in
the
mailbox
И
ты
положишь
розовую
карточку
в
почтовый
ящик,
Leave
the
key
in
that
old
front
door
lock
Оставишь
ключ
в
замке
входной
двери.
They'll
find
it
likely
as
not
Они,
скорее
всего,
найдут
его.
I'm
sure
there's
somethin'
we
have
forgot
Я
уверен,
что-то
мы
забыли.
Oh,
Susanna,
don't
you
cry,
baby
О,
Сюзанна,
не
плачь,
милая,
Love's
a
gift
that's
surely
handmade
Любовь
- это
дар,
сделанный
вручную.
We
got
somethin'
to
believe
in
У
нас
есть
то,
во
что
мы
верим,
Don't
you
think
it's
time,
we're
leavin'?
Не
думаешь
ли
ты,
что
нам
пора
уезжать?
I
can
just
get
off
of
this
L.A.
freeway
Я
могу
просто
съехать
с
этого
шоссе
Лос-Анджелеса,
Without
gettin'
killed
or
caught
Не
будучи
убитым
или
пойманным,
Down
the
road
in
a
cloud
of
smoke
Вниз
по
дороге
в
облаке
дыма,
To
some
land
I
ain't
bought,
bought,
bought
На
какую-нибудь
землю,
которую
я
не
покупал,
не
покупал,
не
покупал.
If
I
can
just
get
off
of
this
L.A.
freeway
Если
я
смогу
просто
съехать
с
этого
шоссе
Лос-Анджелеса,
Without
gettin'
killed
or
caught
Не
будучи
убитым
или
пойманным,
Down
the
road
in
a
cloud
of
smoke
Вниз
по
дороге
в
облаке
дыма,
To
some
land
I
ain't
bought
На
какую-нибудь
землю,
которую
я
не
покупал.
So
pack
up
all
your
dishes
Итак,
собери
всю
нашу
посуду,
Make
note
of
all
good
wishes
Вспомни
все
наши
хорошие
пожелания
And
say
goodbye
to
the
landlord
for
me
И
попрощайся
с
арендодателем
за
меня.
That
son
of
bitch
has
always
bored
me
Этот
сукин
сын
всегда
меня
раздражал.
Here's
a
little
song
for
y'all
that
might
ever
Вот
небольшая
песня
для
всех
вас,
кто
когда-либо
Pounded
any
nails
for
a
livin'
Забивал
гвозди
на
жизнь,
Or
at
least
just
hit
your
thumb
a
couple
times
Или,
по
крайней
мере,
пару
раз
попадал
по
большому
пальцу.
That
counts
too
Это
тоже
считается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Clark
Attention! Feel free to leave feedback.