Lyrics and translation Guy Clark - L.A. Freeway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L.A. Freeway
Автострада Лос-Анджелеса
Pack
up
all
your
dishes
Собери
всю
посуду,
Make
note
of
all
good
wishes
Вспомни
все
добрые
пожелания
And
say
goodbye
to
the
landlord
for
me
И
попрощайся
с
хозяином
квартиры
за
меня,
That
son
of
a
bitch
has
always
bored
me
Этот
сукин
сын
всегда
меня
раздражал.
Throw
out
them
L.A.
papers
Выброси
эти
лос-анджелесские
газеты
And
that
mouldy
box
of
Vanilla
Wafers
И
эту
заплесневелую
коробку
ванильных
вафель.
Adios
to
all
this
concrete
Прощай,
весь
этот
бетон,
Gonna
get
me
some
dirt
road
back
streets
Доберусь
до
какой-нибудь
грунтовой
дороги,
до
задворков.
If
I
can
just
get
off
of
this
L.A.
freeway
Если
я
только
смогу
съехать
с
этой
лос-анджелесской
автострады,
Without
gettin'
killed
or
caught
Не
будучи
убитым
или
пойманным,
I'll
be
down
the
road
in
a
cloud
of
smoke
Я
умчусь
по
дороге
в
облаке
дыма
To
some
land
I
ain't
bought,
bought,
bought
На
землю,
которую
я
не
покупал,
не
покупал,
не
покупал.
And
it's,
here's
to
you
old
Skinny
Dennis
И
вот,
за
тебя,
старый
Тощий
Деннис,
The
only
one
I
think
I
will
miss
Единственный,
по
кому,
я
думаю,
буду
скучать.
I
can
hear
that
old
bass
singing
Я
слышу,
как
поет
старый
бас,
Sweet
and
low
like
a
gift
you're
bringing
Сладко
и
тихо,
как
подарок,
который
ты
приносишь.
Play
it
for
me
one
more
time,
now
Сыграй
это
для
меня
еще
раз,
Got
to
give
it
all
you
we
can
now
Выложись
на
полную,
I
believe
every
thing
you're
saying
Я
верю
всему,
что
ты
говоришь,
And
just
to
keep
on,
keep
on
playing
И
просто
продолжай,
продолжай
играть.
If
I
can
just
get
off
of
this
L.A.
freeway
Если
я
только
смогу
съехать
с
этой
лос-анджелесской
автострады,
Without
gettin'
killed
or
caught
Не
будучи
убитым
или
пойманным,
I'll
be
down
the
road
in
a
cloud
of
smoke
Я
умчусь
по
дороге
в
облаке
дыма
To
some
land
I
ain't
bought,
bought,
bought
На
землю,
которую
я
не
покупал,
не
покупал,
не
покупал.
And
you
put
the
pink
card
in
the
mailbox
И
ты
положишь
розовую
карточку
в
почтовый
ящик,
Leave
the
key
in
the
front
door
lock
Оставишь
ключ
в
замке
входной
двери.
They'll
find
it
likely
as
not
Скорее
всего,
они
его
найдут.
I'm
sure
there's
somethin'
we
have
forgot
Я
уверен,
что
мы
что-то
забыли.
Oh,
Susanna,
don't
you
cry,
baby
О,
Сюзанна,
не
плачь,
милая,
Love's
a
gift
that
surely
handmade
Любовь
— это
дар,
сделанный
вручную.
We
got
somethin'
to
believe
in
У
нас
есть
то,
во
что
мы
верим,
Don't
you
think
it's
time
we're
leavin'?
Не
думаешь
ли
ты,
что
нам
пора
уезжать?
If
I
can
just
get
off
of
this
L.A.
freeway
Если
я
только
смогу
съехать
с
этой
лос-анджелесской
автострады,
Without
gettin'
killed
or
caught
Не
будучи
убитым
или
пойманным,
I'll
be
down
the
road
in
a
cloud
of
smoke
Я
умчусь
по
дороге
в
облаке
дыма
To
some
land
I
ain't
bought,
bought,
bought
На
землю,
которую
я
не
покупал,
не
покупал,
не
покупал.
If
I
can
just
get
off
of
this
L.A.
freeway
Если
я
только
смогу
съехать
с
этой
лос-анджелесской
автострады,
Without
gettin'
killed
or
caught
Не
будучи
убитым
или
пойманным,
Down
the
road
in
a
cloud
of
smoke
Умчусь
по
дороге
в
облаке
дыма
To
some
land
I
ain't
bought
На
землю,
которую
я
не
покупал.
So
pack
up
all
your
dishes
Так
что
собери
всю
посуду,
Make
note
of
all
good
wishes
Вспомни
все
добрые
пожелания
And
say
goodbye
to
the
landlord
for
me
И
попрощайся
с
хозяином
квартиры
за
меня,
That
son
of
a
bitch
has
always
bored
me
Этот
сукин
сын
всегда
меня
раздражал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Clark
Attention! Feel free to leave feedback.