Guy Clark - Madonna w/Child ca. 1969 - translation of the lyrics into German

Madonna w/Child ca. 1969 - Guy Clarktranslation in German




Madonna w/Child ca. 1969
Madonna mit Kind ca. 1969
Ah, the beautiful red-haired Madonna with child
Ah, die wunderschöne rothaarige Madonna mit Kind
Sat on the curb wearing a smile
Saß am Bordstein, ein Lächeln im Gesicht
That doubled up the years and trebled the miles
Das Jahre verdoppelt und die Meilen verdreifacht hat
And comforts the babe in the softest of style
Und tröstet das Kind auf sanfteste Weise
She woke up in San Francisco on the day she turned 16
Sie wachte in San Francisco auf, an ihrem sechzehnten Geburtstag
Haight Street was something then, hey man, you should have seen
Die Haight-Straße war damals etwas, Mann, hättest du sie nur gesehen
And she took up with this drummer in some good time Texas scene
Und sie ging mit diesem Schlagzeuger aus, in einer guten Zeit in Texas
And she loved him till the day they shipped him back home to Killeen
Und liebte ihn bis zu dem Tag, als man ihn heim nach Killeen schickte
She said she danced up in North Beach, when the need arose
Sie sagte, sie tanzte in North Beach, wenn Notwendigkeit bestand
She's trying to start a little trade of making people clothes
Versucht jetzt, ein kleines Gewerbe mit dem Anfertigen von Kleidung für Leute
To feed the child and pay the rent and everybody knows
Damit ihr das Kind ernähren und die Miete bezahlen kann, wie jeder weiß
She's a little hard for 21, but that's the way she goes
Für 21 ist sie ein bisschen abgehärtet, doch so läuft es bei ihr
She's living on next to nothing and memories from the past
Sie lebt von fast nichts und Erinnerungen an vergangene Tage
Just a fading flower child trying to make it last
Nur eine verblassende Blumenkind , das versucht, davon zu leben
She's got answers to some questions I would not dare to ask
Sie hat Antworten auf Fragen, zu denen ich mich nie zu fragen traute
Survival's never graceful when the changes come that fast
Überleben ist nie anmutig, wenn sich die Zeiten so schnell ändern
Ah, the beautiful red-haired Madonna with child
Ah, die wunderschöne rothaarige Madonna mit Kind
Sat on the curb wearing a smile
Saß am Bordstein, ein Lächeln im Gesicht
That doubled up the years and trebled the miles
Das Jahre verdoppelt und die Meilen verdreifacht hat
And comforts the babe in the softest of style
Und tröstet das Kind auf sanfteste Weise





Writer(s): Guy Clark


Attention! Feel free to leave feedback.