Lyrics and translation Guy Clark - Magnolia Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magnolia Wind
Магнолиевый ветер
I'd
rather
sleep
in
a
box
like
a
bum
on
the
street
Я
лучше
буду
спать
в
коробке,
как
бродяга
на
улице,
Than
a
fine
feather
bed
without
your
little
ol'
cold
feet
Чем
в
прекрасной
перине
без
твоих
маленьких
холодных
ножек.
And
I'd
rather
be
deaf,
dumb,
and
stone
blind
И
я
лучше
буду
глухим,
немым
и
слепым,
Than
to
know
that
your
mornings
will
never
be
mine
Чем
знать,
что
твои
утра
никогда
не
будут
моими.
And
I'd
rather
die
young
than
to
live
without
you
И
я
лучше
умру
молодым,
чем
буду
жить
без
тебя.
I'd
rather
go
hungry
than
eat
lonesome
stew
Я
лучше
буду
голодать,
чем
есть
одинокое
рагу.
You
know
it's
once
in
a
lifetime
and
it
won't
come
again
Знаешь,
это
бывает
раз
в
жизни,
и
больше
не
повторится.
It's
here
and
it's
gone
on
a
magnolia
wind
Это
здесь,
а
потом
уносится
магнолиевым
ветром.
I'd
rather
not
walk
through
the
garden
again
Я
лучше
не
буду
больше
ходить
по
саду,
If
I
can't
catch
your
scent
on
a
magnolia
wind
Если
не
смогу
уловить
твой
аромат
в
магнолиевом
ветре.
Well
if
it
ever
comes
time
that
it
comes
time
to
go
Ну,
а
если
когда-нибудь
придет
время
уходить,
Sis'
pack
up
your
fiddle,
Sis'
pack
up
your
bow
Сестричка,
собери
свою
скрипку,
сестричка,
собери
свой
смычок.
If
I
can't
dance
with
you
then
I
won't
dance
at
all
Если
я
не
могу
танцевать
с
тобой,
то
я
вообще
не
буду
танцевать.
I'll
just
sit
this
one
out
with
my
back
to
the
wall
Я
просто
пересижу
этот
танец,
прислонившись
спиной
к
стене.
I'd
rather
not
hear
pretty
music
again
Я
лучше
не
буду
больше
слушать
прекрасную
музыку,
If
I
can't
hear
your
fiddle
on
a
magnolia
wind
Если
не
смогу
услышать
твою
скрипку
в
магнолиевом
ветре.
If
I
can't
catch
your
scent
on
a
magnolia
wind
Если
не
смогу
уловить
твой
аромат
в
магнолиевом
ветре.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camp Darrell De Shawn, Clark Guy Charles
Album
The Dark
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.