Guy Clark - Old Friends (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guy Clark - Old Friends (Live)




Old Friends (Live)
Старые друзья (Live)
It′s like when you're making conversation
Как будто ты ведешь беседу,
And you′re trying not to scream
Сдерживая крик,
And you're trying not to tell 'em
И пытаешься не сказать им,
That you don′t care what they mean
Что тебе все равно, что они имеют в виду.
And you′re really feeling fragile
И ты чувствуешь себя такой хрупкой,
And you really can't get home
И ты никак не можешь попасть домой,
And you really feel abandoned
И ты чувствуешь себя брошенной,
But you wanna be alone
Но хочешь побыть одна.
Old friends, they shine like diamonds
Старые друзья, они сияют, как бриллианты,
Old friends, you can always call
Старым друзьям ты всегда можешь позвонить,
Old friends, Lord, you can′t buy 'em
Старых друзей, Господи, не купишь,
You know it′s old friends after all
Ведь это старые друзья, в конце концов.
And when the house is empty
И когда дом пуст,
And the lights begin to fade
И свет начинает меркнуть,
And there's nothing to protect you
И тебя ничто не защищает,
Except the window shade
Кроме оконной шторы.
And it′s hard to put your finger
И трудно понять,
On the thing that scares you most
Что пугает тебя больше всего,
You can't tell the difference
Ты не можешь отличить
Between an angel and a ghost
Ангела от призрака.
Old friends, they shine like diamonds
Старые друзья, они сияют, как бриллианты,
Old friends, you can always call
Старым друзьям ты всегда можешь позвонить,
Old friends, Lord, you can't buy ′em
Старых друзей, Господи, не купишь,
You know it′s old friends after all
Ведь это старые друзья, в конце концов.
Yes, it's old friends, they shine like diamonds
Да, это старые друзья, они сияют, как бриллианты,
Old friends, you can always call
Старым друзьям ты всегда можешь позвонить,
Old friends, Lord, you can′t buy 'em
Старых друзей, Господи, не купишь,
You know it′s old friends after all
Ведь это старые друзья, в конце концов.
This next song is written by my wife Susanna
Следующую песню написала моя жена Сюзанна
And a friend of ours named Richard Leigh
И наш друг Ричард Ли.
It's called "Come From The Heart"
Она называется "Иди от сердца".





Writer(s): Richard Dobson, Guy Clark, Susanna Clark


Attention! Feel free to leave feedback.