Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picasso's Mandolin
Picassos Mandoline
Like
Picasso
said
in
1910
Wie
Picasso
sagte
im
Jahre
1910
I'm
gonna
paint
me
a
mandolin
Malen
werd'
ich
mir
'ne
Mandoline
Could
be
cubes,
it
could
be
curves
Kuben
könnt'
es
sein,
vielleicht
auch
Kurven
I
like
to
mix
the
paint
with
nerve
Ich
misch
die
Farbe
mit
purem
Mut
I
load
my
brush
and
fire
away
Lad
meinen
Pinsel
und
schieß
los
nun
Paint
me
a
hole
in
the
light
of
day
Male
ein
Loch
ins
helle
Tageslicht
Well,
you
can
play
it
straight
or
play
it
from
left
field
Spiel
es
gradlinig
oder
ganz
verquer
You
got
to
play
it
just
the
way
you
feel
Spiels
wie
dus
fühlst,
Mann,
das
musst
du
tun
Come
on,
boys,
play
it
again
Auf
Jungs,
spielts
nochmal
für
mich
jetzt
Play
it
on
Picasso's
mandolin
Auf
Picassos
Mandoline
spiel
es
Well,
it's
coloring
books
and
drinking
wines
Malbücher
sinds
und
Weingelag
It's
hard
to
stay
between
the
lines
Schwer
bleibt
man
zwischen
den
Linien
da
Now
there
ain't
no
rule
if
you
don't
break
it
Doch
keine
Regel,
die
du
nicht
brichst
Ain't
no
chance
if
you
don't
take
it
Keine
Chance,
die
du
nicht
nutzt
Said
the
damnedest
thing
he'd
ever
heard
Sagte,
das
Verrückteste,
was
er
gehört
Was
trying
to
learn
to
sing
from
a
mockingbird
War
vom
Spottdrossel-Singen
abgelauscht
Well,
you
can
play
it
straight
or
play
it
from
left
field
Spiel
es
gradlinig
oder
ganz
verquer
You
got
to
play
it
just
the
way
you
feel
Spiels
wie
dus
fühlst,
Mann,
das
musst
du
tun
Come
on,
boys,
play
it
again
Auf
Jungs,
spielts
nochmal
für
mich
jetzt
Play
it
on
Picasso's
mandolin
Auf
Picassos
Mandoline
spiel
es
Well,
Picasso
said
before
he
died
Picasso
sprach
bevor
er
starb
"There's
one
more
painting
I'd
like
to
try"
"Ein
Bild
noch
möcht
ich
malen
gar"
Well,
the
doctor
held
his
breath
Da
hielt
der
Doktor
seinen
Atem
an
And
then
Picasso
nailed
a
mandolin
Dann
schuf
Picasso
'ne
Mandolin
He's
born
in
Spain
and
died
in
France
Geboren
in
Spanien,
starb
in
Frankreich
He
was
not
scared
of
baggy
pants
Weite
Hosen
fürchtet'
er
sich
nicht
Well,
you
can
play
it
straight
or
play
it
from
left
field
Spiel
es
gradlinig
oder
ganz
verquer
You
got
to
play
it
just
the
way
you
feel
Spiels
wie
dus
fühlst,
Mann,
das
musst
du
tun
Come
on,
boys,
play
it
again
Auf
Jungs,
spielts
nochmal
für
mich
jetzt
Play
it
on
Picasso's
mandolin
Auf
Picassos
Mandoline
spiel
es
Play
it
straight
or
play
it
from
left
field
Spiel
es
gradlinig
oder
ganz
verquer
You
got
to
play
it
just
the
way
you
feel
Spiels
wie
dus
fühlst,
Mann,
das
musst
du
tun
Come
on,
boys,
play
it
again
Auf
Jungs,
spielts
nochmal
für
mich
jetzt
Play
it
on
Picasso's
mandolin
Auf
Picassos
Mandoline
spiel
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clark Guy Charles, Foster Radney M, Lloyd John William
Attention! Feel free to leave feedback.