Guy Clark - The Cape - translation of the lyrics into German

The Cape - Guy Clarktranslation in German




The Cape
Der Umhang
Eight years old with a flour sack cape tied all around his neck
Acht Jahre alt, mit einem Mehlsackumhang um den Hals gebunden
He climbed up on the garage, he's figurin' what the heck
Er kletterte auf die Garage, überlegte, was zum Teufel
He screwed his courage up so tight that the whole thing come unwound
Schraubte seinen Mut so fest an, dass alles sich löste
He got a runnin' start and bless his heart, he's headed for the ground
Er nahm Anlauf und, mein Gott, er steuerte auf den Boden zu
Well, he's one of those who knows that life is just a leap of faith
Nun, er ist einer, der weiß: Das Leben ist nur ein Glaubenssprung
Spread your arms and hold your breath and always trust your cape
Breit deine Arme aus, halt den Atem an und vertrau immer deinem Umhang
Now, he's all grown up with a flour sack cape tied all around his dream
Nun, er ist erwachsen, mit einem Mehlsackumhang um seinen Traum gebunden
And he's full of piss and vinegar, and he's bustin' at the seams
Voller Kampfgeist, er platz fast aus den Nähten
So, he licked his finger and he checked the wind, it's gonna be do or die
Er leckte den Finger, prüfte den Wind jetzt ging's um alles
He wasn't scared of nothin', boys, he was pretty sure he could fly
Nichts schüchterte ihn ein, er war sich sicher, dass er fliegen könnte
Well, he's one of those who knows that life is just a leap of faith
Nun, er ist einer, der weiß: Das Leben ist nur ein Glaubenssprung
Spread your arms and hold your breath and always trust your cape
Breit deine Arme aus, halt den Atem an und vertrau immer deinem Umhang
Now, he's old and gray with a flour sack cape tied all around his head
Nun, grauhaarig, mit einem Mehlsackumhang um den Kopf gebunden
And he's still jumpin' off the garage and will be 'til he's dead
Springt noch immer vom Garagendach, das macht er bis zum Schluss
All these years, the people said, he was actin' like a kid
All die Jahre sagten Leute, er benähme sich wie ein Kind
He did not know he could not fly, so he did
Er wusste nicht, dass er nicht fliegen konnte also tat er's
Well, he's one of those who knows that life is just a leap of faith
Nun, er ist einer, der weiß: Das Leben ist nur ein Glaubenssprung
Spread your arms and hold your breath and always trust your cape
Breit deine Arme aus, halt den Atem an und vertrau immer deinem Umhang
Yes, he's one of those who knows that life is just a leap of faith
Ja, er ist einer, der weiß: Das Leben ist nur ein Glaubenssprung
Spread your arms and hold your breath and always trust your cape
Breit deine Arme aus, halt den Atem an und vertrau immer deinem Umhang
Spread your arms and hold your breath and always trust your cape
Breit deine Arme aus, halt den Atem an und vertrau immer deinem Umhang





Writer(s): S Clark, G. Clark, J. Janousky


Attention! Feel free to leave feedback.