Lyrics and translation Guy Clark - The Cape
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eight
years
old
with
a
flour
sack
cape
tied
all
around
his
neck
Восемь
лет,
накидка
из
мешка
для
муки
повязана
вокруг
шеи,
He
climbed
up
on
the
garage,
he's
figurin'
what
the
heck
Он
забрался
на
гараж,
думает,
как
же,
чёрт
возьми,
He
screwed
his
courage
up
so
tight
that
the
whole
thing
come
unwound
Он
так
набрался
храбрости,
что
всё
внутри
сжалось,
He
got
a
runnin'
start
and
bless
his
heart,
he's
headed
for
the
ground
Он
разбежался,
благослови
его
сердце,
и
полетел
к
земле.
Well,
he's
one
of
those
who
knows
that
life
is
just
a
leap
of
faith
Что
ж,
он
из
тех,
кто
знает:
жизнь
— это
просто
прыжок
веры,
Spread
your
arms
and
hold
your
breath
and
always
trust
your
cape
Расправь
свои
крылья,
задержи
дыхание
и
всегда
верь
своей
накидке.
Now,
he's
all
grown
up
with
a
flour
sack
cape
tied
all
around
his
dream
Вот
он
уже
взрослый,
накидка
из
мешка
для
муки
обвязана
вокруг
его
мечты,
And
he's
full
of
piss
and
vinegar,
and
he's
bustin'
at
the
seams
Он
полон
энергии
и
рвётся
вперёд,
словно
вот-вот
лопнет,
So,
he
licked
his
finger
and
he
checked
the
wind,
it's
gonna
be
do
or
die
Он
облизал
палец,
проверил
ветер
– пан
или
пропал,
He
wasn't
scared
of
nothin',
boys,
he
was
pretty
sure
he
could
fly
Он
ничего
не
боялся,
ребята,
он
был
уверен,
что
сможет
летать.
Well,
he's
one
of
those
who
knows
that
life
is
just
a
leap
of
faith
Что
ж,
он
из
тех,
кто
знает:
жизнь
— это
просто
прыжок
веры,
Spread
your
arms
and
hold
your
breath
and
always
trust
your
cape
Расправь
свои
крылья,
задержи
дыхание
и
всегда
верь
своей
накидке.
Now,
he's
old
and
gray
with
a
flour
sack
cape
tied
all
around
his
head
Теперь
он
старый
и
седой,
накидка
из
мешка
для
муки
повязана
вокруг
головы,
And
he's
still
jumpin'
off
the
garage
and
will
be
'til
he's
dead
Он
всё
ещё
прыгает
с
гаража
и
будет
делать
это
до
самой
смерти.
All
these
years,
the
people
said,
he
was
actin'
like
a
kid
Все
эти
годы
люди
говорили,
что
он
ведёт
себя
как
ребёнок,
He
did
not
know
he
could
not
fly,
so
he
did
Он
не
знал,
что
не
умеет
летать,
поэтому
он
летал.
Well,
he's
one
of
those
who
knows
that
life
is
just
a
leap
of
faith
Что
ж,
он
из
тех,
кто
знает:
жизнь
— это
просто
прыжок
веры,
Spread
your
arms
and
hold
your
breath
and
always
trust
your
cape
Расправь
свои
крылья,
задержи
дыхание
и
всегда
верь
своей
накидке.
Yes,
he's
one
of
those
who
knows
that
life
is
just
a
leap
of
faith
Да,
он
из
тех,
кто
знает:
жизнь
— это
просто
прыжок
веры,
Spread
your
arms
and
hold
your
breath
and
always
trust
your
cape
Расправь
свои
крылья,
задержи
дыхание
и
всегда
верь
своей
накидке.
Spread
your
arms
and
hold
your
breath
and
always
trust
your
cape
Расправь
свои
крылья,
задержи
дыхание
и
всегда
верь
своей
накидке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S Clark, G. Clark, J. Janousky
Attention! Feel free to leave feedback.