Lyrics and translation Guy Clark - The South Coast of Texas
Oh,
the
south
coast
of
Texas,
that's
a
thin
slice
of
life
О,
южное
побережье
Техаса-это
тонкий
кусочек
жизни.
It's
salty
and
hard,
it
is
stern
as
a
knife
Он
соленый
и
твердый,
он
суров,
как
нож.
Where
the
wind
is
for
blowin'
up,
hurricanes
for
showin'
Там,
где
ветер
для
того,
чтобы
раздувать,
ураганы
для
того,
чтобы
показывать
себя.
The
snakes
how
to
swim
and
the
trees
how
to
lean
Змеи
умеют
плавать,
а
деревья-наклоняться.
And
the
shrimpers
and
their
ladies
are
out
in
the
beer
joints
А
креветочники
и
их
дамы
в
пивных
барах.
Drinkin'
'em
down
for
they
sail
with
the
dawn
Пью
их
до
дна,
потому
что
они
отплывают
с
рассветом.
They're
bound
for
the
Mexican
Bay
of
Campche
Они
направляются
в
Мексиканский
залив
Кампче.
And
the
deck
hands
are
singin',
"Adios,
Jole
Blon"
И
стрелки
на
палубе
поют:
"Адьос,
Джоул
Блон".
Now
there's
snowbirds
in
search
of
that
sunshine
and
night
life
Теперь
есть
снежные
птицы
в
поисках
солнечного
света
и
ночной
жизни.
And
fond
of
greasin'
palms
down
the
beach
as
they're
goin'
И
любит
смазывать
пальмы
маслом
на
пляже,
когда
они
идут.
Now
this
livin'
on
the
edge
of
the
waters
of
the
world
Теперь
эта
жизнь
на
краю
вод
мира.
Demands
the
dignity
of
whooping
cranes
Требует
достоинства
кричащих
журавлей.
And
the
likes
of
Gilbert
Roland
И
таких,
как
Гилберт
Роланд.
And
the
shrimpers
and
their
ladies
are
out
in
the
beer
joints
А
креветочники
и
их
дамы
в
пивных
барах.
Drinkin'
'em
down
for
they
sail
with
the
dawn
Пью
их
до
дна,
потому
что
они
отплывают
с
рассветом.
They're
bound
for
the
Mexican
Bay
of
Campche
Они
направляются
в
Мексиканский
залив
Кампче.
And
the
deck
hands
are
singin',
"Adios,
Jole
Blon"
И
стрелки
на
палубе
поют:
"Адьос,
Джоул
Блон".
In
the
cars
of
my
youth
how
I
tore
through
those
sand
dunes
В
машинах
моей
юности,
как
я
пробирался
через
эти
песчаные
дюны.
And
cut
up
my
tires
on
them
oyster
shell
roads
И
порезал
себе
шины
на
этих
устричных
дорогах.
But
nothin'
is
forever
say
the
old
men
in
the
shipyards
Но
ничто
не
вечно,
говорят
старики
на
верфях.
Turnin'
trees
into
shrimp
boats,
hell,
I
guess
they
ought
to
know
Превращаю
деревья
в
креветочные
лодки,
черт
возьми,
думаю,
они
должны
знать
And
the
shrimpers
and
their
ladies
are
out
in
the
beer
joints
А
креветочники
и
их
дамы
в
пивных
барах.
Drinkin'
'em
down
for
they
sail
with
the
dawn
Пью
их
до
дна,
потому
что
они
отплывают
с
рассветом.
They're
bound
for
the
Mexican
Bay
of
Campche
Они
направляются
в
Мексиканский
залив
Кампче.
And
the
deck
hands
are
singin',
"Adios,
Jole
Blon"
И
стрелки
на
палубе
поют:
"Адьос,
Джоул
Блон".
And
the
shrimpers
and
their
ladies
are
out
in
the
beer
joints
А
креветочники
и
их
дамы
в
пивных
барах.
Drinkin'
'em
down
for
they
sail
with
the
dawn
Пью
их
до
дна,
потому
что
они
отплывают
с
рассветом.
They're
bound
for
the
Mexican
Bay
of
Campche
Они
направляются
в
Мексиканский
залив
Кампче.
And
the
deck
hands
are
singin',
"Adios,
Jole
Blon"
И
стрелки
на
палубе
поют:
"Адьос,
Джоул
Блон".
Oh,
the
deck
hands
are
singin',
"Adios,
Jole
Blon"
О,
стрелки
на
палубе
поют:
"Адьос,
Джоул
Блон".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Clark
Attention! Feel free to leave feedback.