Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cypress Grove
Zypressenhain
I′d
rather
be
buried
Ich
wäre
lieber
begraben
In
some
lonesome
cypress
grove
In
irgendeinem
einsamen
Zypressenhain
I'd
rather
be
buried
Ich
wäre
lieber
begraben
In
some
lonesome
cypress
grove
In
irgendeinem
einsamen
Zypressenhain
Than
to
have
a
contrary
woman
Als
eine
widerspenstige
Frau
zu
haben
Who
i
can
never
control
Die
ich
niemals
kontrollieren
kann
I
would
drink
muddy
water
Ich
würde
schlammiges
Wasser
trinken
Sleep
out
in
a
hallow
(low)
Draußen
in
einer
Mulde
(tief)
schlafen
I′d
rather
drink
muddy
water
Ich
würde
lieber
schlammiges
Wasser
trinken
Sleep
out
in
a
hallow
(low)
Draußen
in
einer
Mulde
(tief)
schlafen
Before
i
(stay
up
here)
honey
Bevor
ich
(hier
oben
bleibe),
Liebling
Treated
like
a
dog
Behandelt
wie
ein
Hund
Yes
i'm
gone
away
babe
Ja,
ich
bin
weg,
Babe
Honey
don't
you
wanna
go?
Liebling,
willst
du
nicht
mitkommen?
I′m
gone
away
babe
Ich
bin
weg,
Babe
Momma
don′t
you
wanna
go
Momma,
willst
du
nicht
mitkommen?
I'm
scared
to
go
back
down
south
Ich
habe
Angst,
zurück
in
den
Süden
zu
gehen
People
gonna
give
me
(a
show)
Die
Leute
werden
mir
(eine
Show)
bieten
I′m
gonna
sing
this
song
Ich
werde
dieses
Lied
singen
I
ain't
gonna
sing
no
more,
Ich
werde
nicht
mehr
singen,
I′m
gonna
sing
this
song
Ich
werde
dieses
Lied
singen
I
ain't
gonna
sing
no
more,
Ich
werde
nicht
mehr
singen,
Because
my
time
done
got
me
(?)
Denn
meine
Zeit
hat
mich
erwischt
(?)
Baby
i
got
to
go
Baby,
ich
muss
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nehemiah Skip James
Album
Legacy
date of release
24-08-2004
Attention! Feel free to leave feedback.