Once upon a time there was a young man named Doug Ramsey
Давным-давно жил молодой человек по имени Даг Рэмси.
Doug lived in a place called Joppatown
Даг жил в местечке под названием Джоппатаун.
In his early life he made some bad choises
В юности он совершил несколько ошибок
And he had to go to prison
И попал в тюрьму.
It was while he was in prison that he heard that his mother died
Находясь в тюрьме, он узнал, что умерла его мать,
And the warden decided that he could have on days furlough to go to her funeral
И начальник тюрьмы решил предоставить ему однодневный отпуск, чтобы он смог поехать на ее похороны.
And on that day he left the prison with chains on his wrists, chains on his ankles
В тот день он покинул тюрьму со скованными запястьями и лодыжками.
A company about two marshals they drove him to a little church by the sea in Joppatowne
В сопровождении двух маршалов его привезли к небольшой церквушке у моря в Джоппатауне.
When they got there they dicovered that the doors where locked
Когда они добрались до места, то обнаружили, что двери заперты.
The funeral was over they had missed it
Похоронная процессия уже прошла, они опоздали.
So they drove from there to the cemetery and when they got there Doug looked out,
Тогда они поехали на кладбище, и когда добрались, Даг посмотрел в окно:
The sky was grey it just began to rain and he recognized the faces and figures of people who he knew and loved and he looked down on the chains on his wrist and suddenly he felt very ashamed he didnt want those people to see him like that so he asked the marshals if they would unlock the chains from his wrists and unlock the chains from his ankles he promised he wouldn't run nowhere in the bay for them who gonna put his mother in the ground but the marshals had their orders so the chains stayed where they were.
небо было серым, только что начался дождь, и он узнал лица и фигуры людей, которых знал и любил, и он опустил глаза на цепи на своих запястьях, и внезапно ему стало очень стыдно, он не хотел, чтобы эти люди видели его таким, поэтому он попросил маршалов снять цепи с его запястий и лодыжек, он пообещал, что никуда не убежит, куда ему бежать в бухте, ведь ему нужно предать земле свою мать, но у маршалов были свои приказы, поэтому цепи остались на месте.
Doug got out of the car he made his way over to his mothers graveside and the old blind man Joko Miller picked up his guitar and began to play:
Даг вышел из машины, направился к могиле матери, а старый слепой Джоко Миллер взял свою гитару и начал играть:
I'm a stranger in this land sometimes I need a helpin'hand
Я странник на этой земле, и порой мне нужна рука помощи,
Helpin'hand, Lord, helpin'hand
Рука помощи, Господи, рука помощи.
Sometimes I need a helpin'hand
Иногда мне нужна рука помощи.
Untired of wanderin' all around I wanna go back to Jappatowne
Уставший от скитаний, я хочу вернуться в Джоппатаун,
Jappatowne Lord Jappatowne
В Джоппатаун, Господи, в Джоппатаун.
I wanna go back to Jappatowne
Я хочу вернуться в Джоппатаун.
There's a kingdom by the sea
Где-то у моря есть королевство,
There's an angel who waits for me
Где ангел ждет меня.
Waits for me, Lord, she waits for me
Ждет меня, Господи, она ждет меня.
I got an angel she waits for me
У меня есть ангел, она ждет меня.
If I die on this road don't you leave me where I fall
Если я умру в пути, не оставляй меня там, где я упаду,
Where I fall Lord, where I fall
Где я упаду, Господи, где я упаду.
Please don't leave me where I fall
Пожалуйста, не оставляй меня там, где я упаду.
Lift my body from this ground carry me over to Jappatowne
Подними мое тело с земли и отнеси в Джоппатаун,
Jappatowne Lord Jappatowne
В Джоппатаун, Господи, в Джоппатаун.
I wanna go back to Jappatowne
Я хочу вернуться в Джоппатаун.
In the graveyard by the willow tree next to my mother space for me
На кладбище, у ивы, рядом с моей матерью, есть место и для меня.