Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loneliest Road tha I Know
Einsamste Straße, die ich kenne
Well
that
61
highway
is
the
loneliest
road
that
I
know
Nun,
dieser
Highway
61
ist
die
einsamste
Straße,
die
ich
kenne
Well
that
61
highway
is
the
loneliest
road
that
I
know
Nun,
dieser
Highway
61
ist
die
einsamste
Straße,
die
ich
kenne
She
run
from
New
York
City
run
right
by
my
baby's
door
Sie
führt
von
New
York
City
direkt
an
der
Tür
meines
Babys
vorbei
Well
some
people
say,
say
the
Greyhound
busses
they
don't
run
Nun,
manche
Leute
sagen,
sagen,
die
Greyhound-Busse,
die
fahren
nicht
Well
some
people
say,
say
the
Greyhound
busses
they
don't
run
Nun,
manche
Leute
sagen,
sagen,
die
Greyhound-Busse,
die
fahren
nicht
Well,
go
to
West
Memphis
baby
look
down
Highway
61
Nun,
geh
nach
West
Memphis,
Baby,
schau
den
Highway
61
runter
Please.
please
see
somebody
for
me
Bitte,
bitte
grüß
mir
jemanden
Please.
please
see
somebody
for
me
Bitte,
bitte
grüß
mir
jemanden
If
you
see
my
baby
tell
her
she's
alright,
she's
alright
with
me
Wenn
du
mein
Baby
siehst,
sag
ihr,
sie
ist
okay,
für
mich
ist
sie
okay
If
I
should
happen
to
die
doubt
babe,
Sollte
ich
sterben,
Babe,
Honey
before
you
think
my
time
have
come
Honey,
bevor
du
denkst,
meine
Zeit
ist
gekommen
If
I
should
happen
to
die
doubt
baby,
Sollte
ich
sterben,
Baby,
Honey
before
you
think
my
time
have
come
Honey,
bevor
du
denkst,
meine
Zeit
ist
gekommen
I
want
you
to
bury
my
body
right
there
by
Highway
61
Ich
will,
dass
du
meinen
Körper
genau
dort
am
Highway
61
begräbst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Mcdowell
Album
On Air
date of release
07-09-2007
Attention! Feel free to leave feedback.