Guy Garvey - Harder Edges - translation of the lyrics into German

Harder Edges - Guy Garveytranslation in German




Harder Edges
Härtere Kanten
Missing that wounded girl
Vermisst dieses verletzte Mädchen
Puttin′ on her canine teeth
Zeigt ihre Eckzähne
Sun come burn the clouds
Sonne, komm, verbrenn die Wolken
Peace come get me now
Frieden, komm, hol mich jetzt
I'm sick of ticking boredom
Ich habe die tickende Langeweile satt
Counting down the pealing hours
Die läutenden Stunden herunterzählen
Harder edges today
Härtere Kanten heute
Harder edges today
Härtere Kanten heute
Burgeoning sky all day grey
Anwachsender Himmel, den ganzen Tag grau
Like living in a tupperware box
Wie das Leben in einer Tupperdose
Locks of hair under glass
Haarsträhnen unter Glas
Stuck full of flies of the past
Vollgestopft mit Fliegen der Vergangenheit
And I′m sick of ticking boredom
Und ich habe die tickende Langeweile satt
Counting down the pealing hours
Die läutenden Stunden herunterzählen
She was capable and kind but not inclined
Sie war fähig und freundlich, aber nicht geneigt
She was capable and kind but not inclined
Sie war fähig und freundlich, aber nicht geneigt
Oh don't run the numbers
Oh, prüf die Zahlen nicht
Don't run the numbers
Prüf die Zahlen nicht
Don′t ask around about me
Frag nicht über mich herum
Shadows are deep and the angles are keen
Schatten sind tief und die Winkel sind spitz
Lift me out of this pinball machine
Heb mich aus diesem Flipperautomaten
Your voice is a tall grass whisper
Deine Stimme ist ein Wispern hohen Grases
And I picture a kiss in spectacular station
Und ich stelle mir einen Kuss in einem spektakulären Bahnhof vor
Your voice has an easy melody
Deine Stimme hat eine leichte Melodie
And I′m gently awake from the terrible dreams
Und ich erwache sanft aus den schrecklichen Träumen
Your voice has a mockingbird wisdom
Deine Stimme hat eine Spottdrossel-Weisheit
And I flip at indigence and then again [?]
Und ich flippe aus bei Mittellosigkeit und dann wieder [?]
Your voice has an opium smoke plume
Deine Stimme hat eine Opiumrauchfahne
The room melts away in a velvet and relevance.
Der Raum zerfließt in Samt und Relevanz.
Your voice offers no choice but abandon
Deine Stimme lässt keine andere Wahl als Hingabe
And I'm rag doll and glad and I′m ten men in love again
Und ich bin eine Stoffpuppe und froh und ich bin zehn Männer wieder verliebt
So don't run the numbers
Also prüf die Zahlen nicht
Don′t run the numbers
Prüf die Zahlen nicht
Don't run the numbers
Prüf die Zahlen nicht
Don′t run the numbers
Prüf die Zahlen nicht
Don't run the numbers
Prüf die Zahlen nicht
Don't run the numbers
Prüf die Zahlen nicht
Don′t run the numbers
Prüf die Zahlen nicht
Missing that wounded girl
Vermisst dieses verletzte Mädchen
Puttin′ on her canine teeth
Zeigt ihre Eckzähne
Sun come burn the clouds
Sonne, komm, verbrenn die Wolken
Peace come get me now
Frieden, komm, hol mich jetzt
I'm sick of ticking boredom
Ich habe die tickende Langeweile satt
Counting down the pealing hours
Die läutenden Stunden herunterzählen
Harder edges today
Härtere Kanten heute
Harder edges today
Härtere Kanten heute
Burgeoning sky all day grey
Anwachsender Himmel, den ganzen Tag grau
Like living in a tupperware box
Wie das Leben in einer Tupperdose
Sun come burn the clouds
Sonne, komm, verbrenn die Wolken
Peace come get me now
Frieden, komm, hol mich jetzt
And I′m sick of ticking boredom
Und ich habe die tickende Langeweile satt
Counting down the pealing hours
Die läutenden Stunden herunterzählen
She was capable and kind but not inclined
Sie war fähig und freundlich, aber nicht geneigt
She was capable and kind but not inclined
Sie war fähig und freundlich, aber nicht geneigt





Writer(s): Guy Edward John Garvey


Attention! Feel free to leave feedback.