Lyrics and translation Guy Lombardo & His Royal Canadians - Bell Bottom Trousers
Once
there
was
a
little
girl
who
lived
next
to
me
Когда-то
рядом
со
мной
жила
маленькая
девочка
And
she
loved
a
sailor
boy,
he
was
only
three
И
она
любила
мальчика-моряка,
ему
было
всего
три
года
Now
he's
on
a
battleship
in
his
sailor
suit
Теперь
он
на
линкоре
в
своем
матросском
костюме
Just
a
great
big
sailor
but
she
thinks
he's
very
cute
Просто
здоровенный
моряк,
но
она
считает
его
очень
милым
With
his
bell
bottom
trousers,
coat
of
navy
blue
В
брюках-клеш
и
темно-синем
пиджаке
She
loves
her
sailor
and
he
loves
her
too
Она
любит
своего
моряка,
и
он
тоже
любит
ее
When
her
sailor
boy's
away
on
the
ocean
blue
Когда
ее
мальчик-моряк
улетает
в
синеву
океана
Soldier
boys
all
flirt
with
her
but
to
him
she's
true
Все
мальчики-солдаты
флиртуют
с
ней,
но
для
него
она
верна
Though
they
smile
and
tip
their
caps
and
they
wink
their
eyes
Хотя
они
улыбаются,
приподнимают
кепки
и
подмигивают
She
just
smiles
and
shakes
her
head,
then
she
softly
sighs
Она
просто
улыбается
и
качает
головой,
потом
тихо
вздыхает
Oh,
bell
bottom
trousers,
coat
of
navy
blue
О,
брюки-клеш,
темно-синее
пальто
She
loves
her
sailor
and
he
loves
her
too
Она
любит
своего
моряка,
и
он
тоже
любит
ее
When
her
sailor
went
to
sea
to
see
what
he
could
see
Когда
ее
матрос
вышел
в
море,
чтобы
посмотреть,
что
он
сможет
увидеть
She
saw
that
he
ate
spinach,
now
he's
big
as
he
can
be
Она
увидела,
что
он
съел
шпинат,
и
теперь
он
такой
большой,
каким
только
может
быть
When
he's
home
they
stroll
along,
they
don't
give
a
hoot
Когда
он
дома,
они
прогуливаются
рядом,
им
на
это
наплевать
She
won't
let
go
of
his
hand,
even
to
salute
Она
не
отпускает
его
руку,
даже
чтобы
поприветствовать
If
her
sailor
she
can't
find
on
the
bounding
main
Если
своего
матроса
она
не
сможет
найти
на
ограничивающем
главном
She
is
hopeful
he
will
soon
come
home
safe
again
Она
надеется,
что
он
скоро
снова
вернется
домой
целым
и
невредимым
So
they
can
get
married
and
raise
a
family
Чтобы
они
могли
пожениться
и
создать
семью
Dress
up
all
their
kiddies
in
sailor's
dungarees
Наряжают
всех
своих
детишек
в
матросские
комбинезоны
Oh,
bell
bottom
trousers,
coat
of
navy
blue
О,
брюки-клеш,
темно-синее
пальто
She
loves
her
sailor
and
he
loves
her
too
Она
любит
своего
моряка,
и
он
тоже
любит
ее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Jaffe
Attention! Feel free to leave feedback.