Lyrics and translation Guy Lombardo & His Royal Canadians - The Third Man Theme (Harry Lime Theme)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Third Man Theme (Harry Lime Theme)
Тема Третьего человека (Тема Гарри Лайма)
When
a
zither
starts
to
play
Когда
звучит
цитра,
You'll
remember
yesterday
Ты
вспоминаешь
вчерашний
день.
In
its
haunting
strain
В
её
щемящей
мелодии
Vienna
lives
again
Вена
оживает
вновь.
Free
and
bright
and
gay
Беззаботная,
яркая,
веселая,
In
your
mind
a
sudden
gleam
В
твоей
памяти
внезапно
вспыхивает
Of
a
half
forgotten
dream
Полузабытый
сон,
Seems
to
glimmer
when
you
hear
Кажется
мерцающим,
когда
ты
слышишь
The
Third
Man
Theme
Тему
Третьего
человека.
Once
again
there
comes
to
mind
Снова
и
снова
приходит
на
ум
Someone
that
you
left
behind
Та,
кого
ты
оставил
позади,
Love
that
somehow
didn't
last
Любовь,
которая
почему-то
не
продлилась
In
that
happy
city
of
the
past
В
том
счастливом
городе
прошлого.
Does
she
still
recall
the
dream
Помнит
ли
она
еще
тот
сон,
That
rapture
so
supreme
Тот
высочайший
восторг,
When
first
she
heard
the
haunting
Когда
впервые
услышала
чарующую
Third
Man
Theme
Тему
Третьего
человека?
Carnivals
and
carousels
Карнавалы
и
карусели,
And
ferris
wheels
and
parasols
Чертовы
колеса
и
зонтики
от
солнца,
The
Danube
nights
Дунайские
ночи,
The
dancing
lights
again
will
shine
Танцующие
огни
снова
засияют,
The
zither's
sweet
refrain
Сладкая
мелодия
цитры
Keeps
swirling
in
your
brain
Продолжает
кружиться
в
твоей
голове.
Like
new
May
wine
Как
молодое
майское
вино,
Strauss
waltzes,
candle-glow
Вальсы
Штрауса,
свет
свечей
And
the
laughter
of
long
ago
И
смех
далекого
прошлого
Fill
the
magic
chords
Наполняют
волшебные
аккорды
And
make
it
seem
like
today
И
создают
ощущение
сегодняшнего
дня.
You
never
knew
that
you
could
be
Ты
и
не
подозревала,
что
можешь
быть
Enchanted
by
a
melody
Заколдованной
мелодией.
The
years
will
never
drive
it
out
Годы
никогда
не
смогут
вытеснить
ее,
You
don't
know
why
Ты
не
знаешь
почему.
It's
something
you
can't
live
without
Это
то,
без
чего
ты
не
можешь
жить.
You
hear
it
in
the
twilight
hush
Ты
слышишь
ее
в
тишине
сумерек
And
in
the
morning
traffic
rush
И
в
утренней
дорожной
суете.
A
song
that's
always
new
Песня,
которая
всегда
нова,
In
your
heart
a
part
of
you
В
твоем
сердце,
частичка
тебя.
Oh,
shines
so
brightly
when
you
hear
О,
как
ярко
она
сияет,
когда
ты
слышишь
The
Third
Man
Theme
Тему
Третьего
человека.
When
a
zither
starts
to
play
Когда
звучит
цитра,
You'll
remember
yesterday
Ты
вспоминаешь
вчерашний
день.
In
its
haunting
strain
В
её
щемящей
мелодии
Vienna
lives
again
Вена
оживает
вновь.
Free
and
bright
and
gay
Беззаботная,
яркая,
веселая,
In
your
mind
a
sudden
gleam
В
твоей
памяти
внезапно
вспыхивает
Of
a
well
remembered
dream
Хорошо
знакомый
сон,
Seems
to
glimmer
when
you
hear
Кажется
мерцающим,
когда
ты
слышишь
The
Third
Man
Theme
Тему
Третьего
человека.
Once
again
there
comes
to
mind
Снова
и
снова
приходит
на
ум
Someone
that
you
left
behind
Та,
кого
ты
оставил
позади,
Love
that
somehow
didn't
last
Любовь,
которая
почему-то
не
продлилась
In
that
happy
city
of
the
past
В
том
счастливом
городе
прошлого.
Does
she
still
recall
the
dream
Помнит
ли
она
еще
тот
сон,
That
rapture
so
supreme
Тот
высочайший
восторг,
When
first
she
heard
the
haunting
Когда
впервые
услышала
чарующую
Third
man
theme
Тему
Третьего
человека?
Carnivals
and
carousels
Карнавалы
и
карусели,
And
ferris
wheels
and
parasols
Чертовы
колеса
и
зонтики
от
солнца,
The
Danube
nights
Дунайские
ночи,
The
dancing
lights
again
will
shine
Танцующие
огни
снова
засияют.
The
zither's
sweet
refrain
Сладкая
мелодия
цитры
Keeps
swirling
in
your
brain
Продолжает
кружиться
в
твоей
голове.
Like
new
May
wine
Как
молодое
майское
вино,
Strauss
waltzes,
candle
glow
Вальсы
Штрауса,
свет
свечей
And
the
laughter
of
long
ago
И
смех
далекого
прошлого
Fill
the
magic
chords
Наполняют
волшебные
аккорды
And
make
it
seem
like
today
И
создают
ощущение
сегодняшнего
дня.
You
never
knew
that
you
could
be
Ты
и
не
подозревала,
что
можешь
быть
Enchanted
by
a
melody
Заколдованной
мелодией.
The
years
will
never
drive
it
out
Годы
никогда
не
смогут
вытеснить
ее,
You
don't
know
why
Ты
не
знаешь
почему.
It's
something
you
can't
live
without
Это
то,
без
чего
ты
не
можешь
жить.
You
hear
it
in
the
twilight
hush
Ты
слышишь
ее
в
тишине
сумерек
And
in
the
morning
traffic
rush
И
в
утренней
дорожной
суете.
A
song
that's
always
new
Песня,
которая
всегда
нова,
In
your
heart
a
part
of
you
В
твоем
сердце,
частичка
тебя.
Oh,
shines
so
brightly
when
you
hear
О,
как
ярко
она
сияет,
когда
ты
слышишь
The
Third
Man
Theme
Тему
Третьего
человека.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karas Anton
Attention! Feel free to leave feedback.