Lyrics and translation Guy Marchand - Destinée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
était
tous
les
deux
destinés
Нам
двоим
с
тобой
суждено
À
voir
nos
chemins
se
rencontrer
Было
встретиться
на
жизненном
пути,
À
s'aimer
sans
demander
pourquoi
Полюбить,
не
спрашивая
почему,
Inutile
de
fuir
ou
de
lutter
Бесполезно
бежать
или
бороться,
C'est
écrit
dans
notre
destinée
Это
написано
в
нашей
судьбе,
Tu
ne
pourras
pas
y
échapper
Ты
не
сможешь
избежать
этого,
C'est
gravé
Это
высечено
в
камне.
Malgré
nous
doit
toujours
devenir
Несмотря
ни
на
что,
должно
стать
Tous
nos
désirs
d'amour
inespérés
Всеми
нашими
несбывшимися
мечтами
о
любви,
Imaginés,
inavoués
Воображаемыми,
невысказанными,
Aucun
jour
n'est
pareil,
tu
t'ennuies
Где
нет
двух
одинаковых
дней,
тебе
скучно,
Tu
attends
le
soleil
impatiemment
Ты
с
нетерпением
ждешь
солнца,
Éperdument,
passionnément
Безумно,
страстно.
Depuis
longtemps
j'avais
deviné
Я
давно
догадался,
Qu'à
toi
l'amour
allait
m'enchaîner
Что
твоя
любовь
меня
опутает,
Quand
je
rencontrerai
quelque
part
Когда
я
где-нибудь
встречу
Où
es-tu,
toi,
qui
m'es
destinée
Где
ты,
та,
кому
я
предназначен
судьбой?
Si
jamais
vous
vous
reconnaissez
Если
ты
узнаешь
себя,
Je
voudrais
vous
entendre
crier
Я
хочу
услышать,
как
ты
кричишь,
Malgré
nous
doit
toujours
devenir
Несмотря
ни
на
что,
должно
стать
Tous
nos
désirs
d'amour
inespérés
Всеми
нашими
несбывшимися
мечтами
о
любви,
Imaginés,
inavoués
Воображаемыми,
невысказанными,
Aucun
jour
n'est
pareil,
tu
t'ennuies
Где
нет
двух
одинаковых
дней,
тебе
скучно,
Tu
attends
le
soleil
impatiemment
Ты
с
нетерпением
ждешь
солнца,
Éperdument,
passionnément
Безумно,
страстно.
Destinée
(destinée)
Судьба
(судьба)
Encore
un
fois
le
cœur
déchiré
(déchiré)
И
снова
сердце
разбито
(разбито),
Je
suis
un
clown
démaquillé
Я
- клоун
без
грима,
Le
grand
rideau
vient
de
se
baisser
Большой
занавес
только
что
опустился
Destinée
(destinée)
Судьба
(судьба)
On
était
tous
les
deux
destinés
(destinée)
Нам
двоим
с
тобой
суждено
(суждено)
À
voir
nos
chemins
se
rencontrer
Было
встретиться
на
жизненном
пути,
À
s'aimer
sans
demander
pourquoi
(toi
et
moi)
Полюбить,
не
спрашивая
почему
(ты
и
я).
Malgré
nous
doit
toujours
devenir
Несмотря
ни
на
что,
должно
стать
Tous
nos
désirs
d'amour
inespérés
Всеми
нашими
несбывшимися
мечтами
о
любви,
Imaginés,
inavoués
Воображаемыми,
невысказанными,
Aucun
jour
n'est
pareil,
tu
t'ennuies
Где
нет
двух
одинаковых
дней,
тебе
скучно,
Tu
attends
le
soleil
impatiemment
Ты
с
нетерпением
ждешь
солнца,
Éperdument,
passionnément
Безумно,
страстно.
On
était
tous
les
deux
destinés
Нам
двоим
с
тобой
суждено
À
voir
nos
chemins
se
rencontrer
Было
встретиться
на
жизненном
пути,
À
s'aimer
sans
demander
pourquoi
Полюбить,
не
спрашивая
почему,
Inutile
de
fuir
ou
de
lutter
Бесполезно
бежать
или
бороться,
C'est
écrit
dans
notre
destinée
Это
написано
в
нашей
судьбе,
Tu
ne
pourras
pas
y
échapper
Ты
не
сможешь
избежать
этого,
C'est
gravé
Это
высечено
в
камне.
Encore
un
fois
le
cœur
déchiré
И
снова
сердце
разбито,
Je
suis
un
clown
démaquillé
Я
- клоун
без
грима,
Le
grand
rideau
viens
de
se
baisser
Большой
занавес
только
что
опустился
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vladimir Cosma, Guy Emile Marchand, Philippe Antoine Adler
Attention! Feel free to leave feedback.