Guy Mardel - Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guy Mardel - Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras




Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras
Ты, Париж, ты заключил меня в свои объятья
J'allais le long des rues
Я шел по улицам
Comme un enfant perdu
Как потерянный ребенок
J'étais seul j'avais froid
Я был одинок, мне было холодно
Toi Paris tu m'as pris dans tes bras
Ты, Париж, ты заключил меня в свои объятья
Je ne la reverrai pas
Я больше не увижу ее
La fille qui m'a souri
Девушку, которая мне улыбнулась
Elle s'est seulement retournée et voilà
Она просто обернулась и все
Mais dans ses yeux j'ai compris
Но в ее глазах я понял
Que dans la ville de pierre
Что в этом городе из камня
l'on se sent étranger
Где чувствуешь себя чужим
Il y a toujours du bonheur dans l'air
Всегда витает в воздухе счастье
Pour ceux qui veulent s'aimer
Для тех, кто хочет любить
Et le coeur de la ville
И сердце города
A battu sous mes pas
Забилось под моими шагами
De Passy à Belleville
От Пасси до Бельвиля
Toi Paris tu m'as pris dans tes bras
Ты, Париж, ты заключил меня в свои объятья
Le long des Champs Élysées
Вдоль Елисейских Полей
Les lumières clignaient de l'oeil
Огни подмигивали мне
Quand j'ai croisé les terrasses des cafés
Когда я проходил мимо кафе
Elles m'ont tendu leurs fauteuils
Они предлагали мне свои стулья
Saint-Germain m'a dit bonjour
Сен-Жермен сказал мне "bonjour"
Rue Saint-Benoît rue du Four
Улица Сен-Бенуа, улица дю Фур
J'ai fait danser pendant toute la nuit
Я танцевал всю ночь напролет
Les filles les plus jolies
С самыми красивыми девушками
Au petit matin blême
На бледном рассвете
Devant le dernier crème
Перед последним глотком кофе
J'ai fermé mes yeux las
Я закрыл свои усталые глаза
Toi Paris tu m'as pris dans tes bras
Ты, Париж, ты заключил меня в свои объятья
Sur les quais de l'Île Saint-Louis
На набережных острова Сен-Луи
Des pêcheurs des amoureux
Рыбаки, влюбленные
Je les enviais mais la Seine m'a dit
Я им завидовал, но Сена мне сказала
Viens donc t'asseoir avec eux
Иди, садись рядом с ними
Je le sais aujourd'hui
Теперь я знаю
Nous sommes deux amis
Мы с тобой друзья
Merci du fond de moi
Спасибо тебе от всего сердца
Toi Paris je suis bien dans tes bras
Ты, Париж, мне хорошо в твоих объятьях
Toi Paris je suis bien dans tes bras
Ты, Париж, мне хорошо в твоих объятьях
Toi Paris je suis bien dans tes bras
Ты, Париж, мне хорошо в твоих объятьях





Writer(s): Gilles Servat


Attention! Feel free to leave feedback.