Lyrics and translation Guy Mardel - Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras
J'allais
le
long
des
rues
Я
шел
по
улицам
Comme
un
enfant
perdu
Как
потерянный
ребенок
J'étais
seul
j'avais
froid
Я
был
один,
мне
было
холодно
Toi
Paris
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
Ты,
Париж,
ты
обнял
меня
Je
ne
la
reverrai
pas
Я
больше
ее
не
увижу
La
fille
qui
m'a
souri
Девушка,
которая
улыбнулась
мне
Elle
s'est
seulement
retournée
et
voilà
Она
только
обернулась,
и
вот
Mais
dans
ses
yeux
j'ai
compris
Но
по
его
глазам
я
понял
Que
dans
la
ville
de
pierre
Что
в
каменном
городе
Où
l'on
se
sent
étranger
Где
чувствуешь
себя
чужим
Il
y
a
toujours
du
bonheur
dans
l'air
В
воздухе
всегда
витает
счастье
Pour
ceux
qui
veulent
s'aimer
Для
тех,
кто
хочет
любить
себя
Et
le
coeur
de
la
ville
И
сердце
города
A
battu
sous
mes
pas
Бился
под
моими
шагами
De
Passy
à
Belleville
От
Пасси
до
Бельвиля
Toi
Paris
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
Ты,
Париж,
ты
обнял
меня
Le
long
des
Champs
Élysées
Вдоль
Елисейских
полей
Les
lumières
clignaient
de
l'oeil
Огни
подмигивали
Quand
j'ai
croisé
les
terrasses
des
cafés
Когда
я
пересекал
террасы
кафе
Elles
m'ont
tendu
leurs
fauteuils
Они
протянули
мне
свои
кресла
Saint-Germain
m'a
dit
bonjour
Сен-Жермен
поздоровался
со
мной
Rue
Saint-Benoît
rue
du
Four
Улица
Сен-Бенуа
улица
Дю
фур
J'ai
fait
danser
pendant
toute
la
nuit
Я
заставлял
ее
танцевать
всю
ночь
напролет
Les
filles
les
plus
jolies
Самые
красивые
девушки
Au
petit
matin
blême
Ранним
бледным
утром
Devant
le
dernier
crème
Перед
последним
кремом
J'ai
fermé
mes
yeux
las
Я
закрыл
глаза
от
усталости
Toi
Paris
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
Ты,
Париж,
ты
обнял
меня
Sur
les
quais
de
l'Île
Saint-Louis
В
доках
Острова
Сен-Луи
Des
pêcheurs
des
amoureux
Рыбаки
для
влюбленных
Je
les
enviais
mais
la
Seine
m'a
dit
Я
завидовал
им,
но
Сена
сказала
мне
Viens
donc
t'asseoir
avec
eux
Так
что
иди
и
сядь
с
ними
Je
le
sais
aujourd'hui
Я
знаю
это
сегодня
Nous
sommes
deux
amis
Мы
двое
друзей
Merci
du
fond
de
moi
От
всего
сердца
благодарю
вас
Toi
Paris
je
suis
bien
dans
tes
bras
Ты,
Париж,
мне
хорошо
в
твоих
объятиях
Toi
Paris
je
suis
bien
dans
tes
bras
Ты,
Париж,
мне
хорошо
в
твоих
объятиях
Toi
Paris
je
suis
bien
dans
tes
bras
Ты,
Париж,
мне
хорошо
в
твоих
объятиях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilles Servat
Attention! Feel free to leave feedback.