Guy Mitchell - The Rovin' Kind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guy Mitchell - The Rovin' Kind




The Rovin' Kind
Бродяжка
(She had a dark and a-rovin' eye
неё был тёмный, блуждающий взгляд,
And her hair hung down in ringlets)
А локоны её волос ниспадали кольцами.)
(She was a nice girl, a proper girl but
(Она была милой девушкой, приличной девушкой, но
One of the rovin' kind)
Одной из тех бродяжек.)
As I cruised out one evening upon a night's career
Как-то вечером я вышел в море,
I spied a lofty clipper ship and to her, I did steer
Увидел я высокий клипер и направился к нему.
I heisted out my signals which she so quickly knew
Я поднял свои сигналы, которые она быстро распознала,
And when she saw my bunting fly
И когда она увидела мои развевающиеся флаги,
She immediately hove to-woo-woo
Она тут же легла в дрейф, у-у-у.
(She had a dark and a-rovin' eye
неё был тёмный, блуждающий взгляд,
And her hair hung down in ringlets)
А локоны её волос ниспадали кольцами.)
(She was a nice girl, a proper girl but
(Она была милой девушкой, приличной девушкой, но
One of the rovin' kind)
Одной из тех бродяжек.)
I took her for some fish and chips and treated her so fine
Я угостил её рыбой с картошкой, обращался с ней учтиво,
And hardly did I realize she was the rovin' kind
И с трудом понимал, что она бродяжка.
I kissed her lips, I missed her lips and found to my surprise
Я поцеловал её в губы, промахнулся, и, к моему удивлению, обнаружил,
She was nothin' but a pirate ship-rigged up in a disguise
Что это был не кто иной, как пиратский корабль, замаскированный.
(She had a dark and a-rovin' eye)
неё был тёмный, блуждающий взгляд,)
And her hair hung down in ringlets
А локоны её волос ниспадали кольцами
(She was a nice girl, a proper girl but
(Она была милой девушкой, приличной девушкой, но
One of the rovin' kind)
Одной из тех бродяжек.)
So, come, all ye good sailor men who sail the wintry sea
Так что, все вы, добрые моряки, кто плавает в зимнем море,
And come, all ye apprentice lads, a warnin' take from me
И все вы, юнги, примите мое предостережение:
Beware of lofty clipper ships, they'll be the ruin of you
Остерегайтесь высоких клиперов, они станут вашей погибелью,
For 'twas there she made me walk the plank
Ибо именно там она заставила меня пройтись по доске
And pushed me under, too-ooh-ooh
И столкнула меня в воду, у-у-у.
(She had a dark and a-rovin' eye
неё был тёмный, блуждающий взгляд,
And her hair hung down in ringlets)
А локоны её волос ниспадали кольцами.)
She was a nice girl, a proper girl but
Она была милой девушкой, приличной девушкой, но
One of the rovin' kind
Одной из тех бродяжек.
(She was a nice girl, a proper girl but)
(Она была милой девушкой, приличной девушкой, но)
One of the rovin' kind (yo-ho!)
Одной из тех бродяжек (йо-хо!)






Attention! Feel free to leave feedback.