Guy Noble feat. Sinfonia Australis & David Hobson - Morning Has Broken (Arr. Cat Stevens & Guy Noble) - translation of the lyrics into Russian




Morning Has Broken (Arr. Cat Stevens & Guy Noble)
Утро настало (Аранж. Кэт Стивенс и Гай Ноубл)
Morning has broken
Утро настало,
Like the first morning
Как в первое утро,
Blackbird has spoken
Дрозд пропел,
Like the first bird
Как первая птица.
Praise for the singing
Хвала пению,
Praise for the morning
Хвала утру,
Praise for them springing
Хвала росткам,
Fresh from the world
Свежим в мире.
Sweet the rain's new fall
Сладок дождь новый,
Sunlit from heaven
С небес озарённый,
Like the first dew fall
Как первая роса,
On the first grass
На первой траве.
Praise for the sweetness
Хвала сладости,
Of the wet garden
Садa промокшего,
Sprung in completeness
Взошедшего полно,
Where his feet pass
Где ступал Он.
Mine is the sunlight
Мой свет солнечный,
Mine is the morning
Моё утро,
Born of the one light
Рождённое светом,
Eden saw play
Что Эдем видел.
Praise with elation
Славь с ликованьем,
Praise every morning
Каждое утро,
God's recreation
Божье творенье,
Of the new day
Нового дня.
Morning has broken
Утро настало,
Like the first morning
Как в первое утро,
Blackbird has spoken
Дрозд пропел,
Like the first bird
Как первая птица.
Praise for the singing
Хвала пению,
Praise for the morning
Хвала утру,
Praise for them springing
Хвала росткам,
Fresh from the world
Свежим в мире.





Writer(s): Cat Stevens, Eleanor Farjeon, Trad


Attention! Feel free to leave feedback.