Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You the One
Bist du die Eine?
Somebody's
gonna
show
him
what
love
looks
like
Jemand
wird
ihm
zeigen,
wie
Liebe
aussieht
Telling
what's
wrong
and
right,
are
you
the
one?
Ihm
sagen,
was
falsch
und
richtig
ist,
bist
du
die
Eine?
Somebody's
gonna
teach
him
'bout
the
birds
and
bees
Jemand
wird
ihn
über
die
Vögel
und
Bienen
aufklären
Drinking
bear
and
smoking
thing,
are
you
the
one?
Bier
trinken
und
rauchen,
bist
du
die
Eine?
Are
you
the
one,
that's
what
I
ask
myself
Bist
du
die
Eine,
das
frage
ich
mich
When
I
look
at
my
boy,
I
can't
help?
Wenn
ich
meinen
Jungen
ansehe,
kann
ich
nicht
anders?
But
wonder
'bout
the
world
and
all
its
danger
Als
mich
über
die
Welt
und
all
ihre
Gefahren
zu
wundern
Are
you
the
one,
that's
gonna
have
that
talk
Bist
du
die
Eine,
die
dieses
Gespräch
führen
wird
Where
you
turn
red
and
you're
self
shot?
Wo
du
rot
wirst
und
verlegen
bist?
Or
will
you
live
it
up
to
some
stranger?
Oder
überlässt
du
es
einem
Fremden?
Somebody
is
gonna
reach
him
while
he's
young
Jemand
wird
ihn
erreichen,
solange
er
jung
ist
Are
you
the
one?
Bist
du
die
Eine?
Somebody's
gonna
be
the
one
that
she
turns
to
Jemand
wird
diejenige
sein,
an
die
sie
sich
wendet
When
she's
hurt
and
she's
confused,
are
you
the
one?
Wenn
sie
verletzt
und
verwirrt
ist,
bist
du
die
Eine?
Somebody's
gonna
be
the
first
to
break
her
heart
Jemand
wird
der
Erste
sein,
der
ihr
Herz
bricht
Let
her
down
and
leave
a
scar,
are
you
the
one
Sie
im
Stich
lässt
und
eine
Narbe
hinterlässt,
bist
du
die
Eine?
Are
you
the
one,
that's
what
I
ask
myself
Bist
du
die
Eine,
das
frage
ich
mich
When
I
look
at
my
girl,
yeah,
I
can't
help?
Wenn
ich
mein
Mädchen
ansehe,
ja,
kann
ich
nicht
anders?
But
wonder
'bout
the
world
and
all
its
danger
Als
mich
über
die
Welt
und
all
ihre
Gefahren
zu
wundern
Are
you
the
one,
that's
gonna
have
that
talk
Bist
du
die
Eine,
die
dieses
Gespräch
führen
wird
Where
she
turns
red
and
you're
self
shot?
Wo
sie
rot
wird
und
du
verlegen
bist?
Or
will
you
live
it
up
to
some
stranger?
Oder
überlässt
du
es
einem
Fremden?
Somebody
is
gonna
reach
her
while
he's
young
Jemand
wird
sie
erreichen,
solange
sie
jung
ist
Are
you
the
one
she
will
call
when
she's
in
trouble
Bist
du
die
Eine,
die
sie
anrufen
wird,
wenn
sie
in
Schwierigkeiten
ist
The
one
who
gets
there
on
the
double
Die
Eine,
die
sofort
zur
Stelle
ist
When
things
ain't
going
right?
Wenn
die
Dinge
nicht
richtig
laufen?
Are
you
the
one?
He
wants
to
be
like
when
he
grows
up
Bist
du
die
Eine?
Er
will
so
sein
wie
du,
wenn
er
erwachsen
ist
The
one
who
always
shows
up
Die
Eine,
die
immer
da
ist
At
his
games
and
plays
and
every
good
day
of
his
life?
Bei
seinen
Spielen
und
Aufführungen
und
an
jedem
guten
Tag
seines
Lebens?
Are
you
the
one?
Bist
du
die
Eine?
Are
you
the
one
that
teach
him
how
to
pray
Bist
du
die
Eine,
die
ihn
lehrt
zu
beten
And
who
to
give
their
souls
and
take?
Und
wem
er
seine
Seele
anvertrauen
soll?
Will
you
live
it
up
to
some
stranger?
Wirst
du
es
einem
Fremden
überlassen?
Somebody's
gonna
reach
him
while
they're
young
Jemand
wird
ihn
erreichen,
solange
er
jung
ist
Are
you
the
one?
Are
you
the
one?
Bist
du
die
Eine?
Bist
du
die
Eine?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Smith Shaye, Hyler Tamara J
Attention! Feel free to leave feedback.