Guy Penrod - He Hideth My Soul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guy Penrod - He Hideth My Soul




He Hideth My Soul
Он укрывает душу мою
A wonderful saviour is Jesus my Lord
Чудный Спаситель Иисус, мой Господь,
A wonderful Saviour to me
Чудный Спаситель для меня.
He hideth my soul in the cleft of the rock
Он укрывает душу мою в расселине скалы,
Where rivers of pleasure I see
Где реки радости вижу я.
He hideth my soul in the cleft of the rock
Он укрывает душу мою в расселине скалы,
That shadows a dry, thirsty land
Что тенью лежит на сухой, жаждущей земле.
He hideth my life in the depths of his love
Он укрывает жизнь мою в глубинах любви Своей
And covers me there with his hand
И покрывает меня там рукой Своей,
And covers me there with his hand
И покрывает меня там рукой Своей.
A wonderful Saviour is Jesus my Lord
Чудный Спаситель Иисус, мой Господь,
He taketh my burden away
Он бремя моё забирает.
He holdeth me up and I shall not be moved
Он поддерживает меня, и я не поколеблюсь,
He giveth me strength as my day
Он даёт мне силы на каждый мой день.
He hideth my soul in the cleft of the rock
Он укрывает душу мою в расселине скалы,
That shadows a dry, thirsty land
Что тенью лежит на сухой, жаждущей земле.
He hideth my life in the depths of his love
Он укрывает жизнь мою в глубинах любви Своей
And covers me there with his hand
И покрывает меня там рукой Своей,
And covers me there with his hand
И покрывает меня там рукой Своей.
When clothed in His brightness
Когда я оденусь в сияние Его,
Transported I rise
Вознесусь я,
To meet Him in Clouds of the sky
Чтобы встретить Его в облаках небесных.
His perfect salvation, His wonderful love
Его совершенное спасение, Его чудесную любовь
I'll shout with the millions on high
Я буду воспевать с миллионами на небесах.
He hideth my soul in the cleft of the rock
Он укрывает душу мою в расселине скалы,
That shadows a dry, thirsty land
Что тенью лежит на сухой, жаждущей земле.
He hideth my life in the depths of his love
Он укрывает жизнь мою в глубинах любви Своей
And covers me there with his hand
И покрывает меня там рукой Своей,
And covers me there with his hand
И покрывает меня там рукой Своей.





Writer(s): Fanny Crosby, William James Kirkpatrick, Patti Drennan


Attention! Feel free to leave feedback.