Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
come
to
the
garden
alone
Ich
komme
allein
in
den
Garten
While
the
dew
is
still
on
the
roses
Während
der
Tau
noch
auf
den
Rosen
liegt
And
the
voice
I
hear
falling
on
my
ear
Und
die
Stimme,
die
ich
an
mein
Ohr
fallen
höre
The
Son
of
God
discloses
Offenbart
den
Sohn
Gottes
And
He
walks
with
me
and
He
talks
with
me
Und
Er
geht
mit
mir
und
Er
spricht
mit
mir
And
He
tells
me
I
am
His
own
Und
Er
sagt
mir,
dass
ich
Sein
eigen
bin
And
the
joy
we
share
as
we
tarry
there
Und
die
Freude,
die
wir
teilen,
während
wir
dort
verweilen
None
other
has
ever
known
Hat
kein
anderer
je
gekannt
I′d
stay
in
the
garden
with
Him
Ich
bliebe
gern
im
Garten
bei
Ihm
Though
the
night
around
me
is
falling
Obwohl
die
Nacht
um
mich
herum
hereinbricht
But
He
bids
me
go,
through
the
voice
of
woe
Aber
Er
heißt
mich
gehen,
durch
die
Stimme
des
Wehs
His
voice
to
me
is
calling
Seine
Stimme
ruft
mich
And
He
walks
with
me
and
He
talks
with
me
Und
Er
geht
mit
mir
und
Er
spricht
mit
mir
And
He
tells
me
I
am
His
own
Und
Er
sagt
mir,
dass
ich
Sein
eigen
bin
And
the
joy
we
share
as
we
tarry
there
Und
die
Freude,
die
wir
teilen,
während
wir
dort
verweilen
None
other
has
ever
known
Hat
kein
anderer
je
gekannt
And
the
joy
we
share
as
we
tarry
there
Und
die
Freude,
die
wir
teilen,
während
wir
dort
verweilen
None
other
has
ever
known
Hat
kein
anderer
je
gekannt
And
the
joy
we
share
as
we
tarry
there
Und
die
Freude,
die
wir
teilen,
während
wir
dort
verweilen
None
other
has
ever
known
Hat
kein
anderer
je
gekannt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Hayes, C. Austin Miles
Attention! Feel free to leave feedback.