Guy Penrod - What a Friend We Have in Jesus - translation of the lyrics into German




What a Friend We Have in Jesus
Welch ein Freund ist unser Jesus
What a friend we have in Jesus,
Welch ein Freund ist unser Jesus,
All our sins and griefs to bear!
Der all unsre Schuld und Kummer trägt!
What a privilege to carry
Welch ein Vorrecht, hinzutragen
Everything to God in prayer!
Alles zu Gott im Gebet!
Oh, what peace we often forfeit,
O welch Frieden wir oft missen,
Oh, what needless pain we bear,
O welch unnöt'gen Schmerz wir tragen,
All because we do not carry
Nur weil wir es unterlassen,
Everything to God in prayer!
Alles zu Gott im Gebet!
Have we trials and temptations?
Haben wir Versuchung, Prüfung?
Is there trouble anywhere?
Gibt es irgendwo ein Leid?
We should never be discouraged—
Wir sollten nie verzagen—
Take it to the Lord in prayer.
Bring es zum Herrn im Gebet.
Can we find a friend so faithful,
Finden wir solch treuen Freund wohl,
Who will all our sorrows share?
Der all unsre Sorgen teilt?
Jesus knows our every weakness;
Jesus kennt all unsre Schwächen;
Take it to the Lord in prayer.
Bring es zum Herrn im Gebet.
Are we weak and heavy-laden,
Sind wir schwach und schwer beladen,
Cumbered with a load of care?
Beladen mit der Sorgen Last?
Precious Savior, still our refuge—
Teurer Heiland, unsre Zuflucht—
Take it to the Lord in prayer.
Bring es zum Herrn im Gebet.
Do thy friends despise, forsake thee?
Verachten Freunde dich, verlassen?
Take it to the Lord in prayer!
Bring es zum Herrn im Gebet!
In His arms He'll take and shield thee,
In sein Arm nimmt er dich schützend,
Thou wilt find a solace there.
Dort findest du Geborgenheit.
Take it to the Lord in prayer!
Bring es zum Herrn im Gebet!
In His arms He'll take and shield thee,
In sein Arm nimmt er dich schützend,
Thou wilt find a solace there.
Dort findest du Geborgenheit.





Writer(s): Joseph M. Scrivener, Charles C. Converse, Joyce Eilers Bacak


Attention! Feel free to leave feedback.