Guy Sebastian - No Reason to Stay - translation of the lyrics into German

No Reason to Stay - Guy Sebastiantranslation in German




No Reason to Stay
Kein Grund Zu Bleiben
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Oh, yeah
Oh, ja
Ooh-ooh-ooh (ooh, yeah)
Ooh-ooh-ooh (ooh, ja)
Maybe I'm a hopeless romantic
Vielleicht bin ich ein hoffnungsloser Romantiker
Or maybe I'm clinging to glimpses of where we began
Oder ich klammer mich an Splitter unserer Anfänge
Can't decide if it's optimistic
Weiß nicht, obs nur Optimismus ist
Or just delusion, thinking this ain't out of hand
Oder Selbstbetrug, zu denken, wir hab'n noch 'ne Chance
See, I've given all of me
Sieh, ich gab mein ganzes Ich
And I've met all your needs
Deckt' all deine Bedürfnisse
Can you say the same?
Kannst du dasselbe sagen?
I don't need a mirror, mirror on the wall
Ich brauch keinen Spiegel, Spiegel an der Wand
I don't need to stare into a crystal ball
Ich muss nicht in Kristallkugeln seh'n
As much as I tell myself that love will conquer all
So oft ich sag: "Die Liebe überwindet alles"
That's only a pill that goes down with alcohol
Das ist nur 'ne Pille, die mit Alkohol runtergeht
If all I do is cry, cry, cry
Wenn ich nur noch wein, wein, wein
And there ain't no why, why, why
Und kein Warum bleibt, warum, warum
Then no reason to stay is a reason to go
Dann ist kein Grund zu bleib'n ein Grund zu gehen
I was told that our greatest glory
Man sagte mir, der größte aller Siege
Is not in failing, but rising when we fall
Sei nicht im Sturz, im Aufsteh'n nach dem Fall
And, oh God, if only (only) that was our story
Ach Gott, wär das nur (nur) uns're Geschichte
But we've been on the ground for so long
Doch wir liegen so lang schon am Boden
Now that all we can do is crawl
Dass wir nur noch kriechen können ganz langsam
(Oh) oh, I've given all of me
(Oh) oh, ich gab mein ganzes Ich
And I've met all your needs
Deckt' all deine Bedürfnisse
Can you say the same?
Kannst du dasselbe sagen?
I don't need a mirror, mirror on the wall
Ich brauch keinen Spiegel, Spiegel an der Wand
I don't need to stare into a crystal ball
Ich muss nicht in Kristallkugeln seh'n
As much as I tell myself that 'love will conquer all' (all)
So oft ich sag: "Die Liebe überwindet alles" (alles)
That's only a pill that goes down with alcohol
Das ist nur 'ne Pille, die mit Alkohol runtergeht
If all I do is cry, cry, cry
Wenn ich nur noch wein, wein, wein
And there ain't no why, why, why
Und kein Warum bleibt, warum, warum
Then no reason to stay is a reason to go
Dann ist kein Grund zu bleib'n ein Grund zu gehen
Give me a reason for me not to go
Gib mir 'nen Grund, nicht zu gehen
One little reason, tell me, 'cause I need to know, oh
Einen kleinen Grund, sag, denn ich muss es wissen, oh
(Give me a reason for me not to go) for me not to go
(Gib mir 'nen Grund nicht zu gehen) nicht zu gehen
One little reason (one little reason)
Einen kleinen Grund (einen kleinen Grund)
Tell me, 'cause I- (tell me, 'cause I need to know)
Sag, denn ich- (sag, denn ich muss es wissen)
Give me (give me a reason), just one little reason
Gib mir (gib mir 'n Grund), nur einen kleinen Grund
(For me not to go) for me not to go
(Zum Bleiben) zum Bleiben
(Give me a reason) just one little reason
(Gib mir 'n Grund) nur einen kleinen Grund
Tell me, 'cause I need to know
Sag, denn ich muss es wissen
(Give me a reason) is that asking too much?
(Gib mir 'n Grund) ist das zu viel verlangt?
(For me not to go) just give me something
(Zum Bleiben) gib mir irgendwas
(Give me a reason, tell me) tell me, 'cause I need to know, yeah
(Gib mir 'n Grund, sag) sag, denn ich muss es wissen, yeah
If all I do is cry, cry, cry
Wenn ich nur noch wein, wein, wein
And there ain't no why, why
Und kein Warum bleibt, warum
Then no reason to stay is a reason to go
Dann ist kein Grund zu bleib'n ein Grund zu gehen





Writer(s): Guy Theodore Sebastian, Steve Rusch


Attention! Feel free to leave feedback.